![]() |
|||||
|
The MCBA Prize is the first honor to recognize book art from across the field and around the world, celebrating the incredible diversity of this vital artform. Our jury of three distinguished leaders in the field of book arts reviewed 147 submissions from over 150 artists, representing 22 nations around the world and all 7 continents of the Earth. MCBA Prize 2011 Winner:
"Biography is an examination of the chemical elements in the human body and the roles they play elsewhere in the world. This book grew out of my desire to use the periodic table, our visual method of categorizing every particle of matter in the universe, as a tool for creating a portrait of a human being, the viewer of the book. We are composed of a finite number of elements, each of which has a rich life outside of our bodies making up critical components of the physical world and the tools that we produce and use to measure and investigate that world. "I work in book form because of the natural relationship between the book and the communication of information. Our visual vocabulary developed simultaneously with the development of the book. They have worked together for over a thousand years to encapsulate information, to preserve it and to pass it forward. Books also allow me to present a sequence; a book must be viewed spread by spread, and consequently I am able to guide the viewer through the piece in my own way, pacing their experience with folded pages, layered imagery and text."
Finalists: Honorable Mention:
JURORS' STATEMENT "Judging the 2011 MCBA Prize competition was extraordinarily hard. Almost 150 books were submitted for consideration, and the sheer number of outstanding works from all over the world made our job very difficult. After much angst and hand-wringing, we have submitted to Minnesota Center for Book Arts a list of five finalists and three honorable mentions. However, we want to affirm that there were many, many other books we would have loved to include and give recognition to. Each of us were impressed and proud that the book arts field has matured to the point that so much work was exceptional. Congratulations to all of the finalists and honorable mentions, but also to all who submitted work for the competition." AnneDorothee "Doro" Boehme
Barbara Tetenbaum
Philip B. Zimmermann
|
|
|||
VIEWING THE ONLINE GALLERY This gallery contains an enormous number of images. Please be patient as all the files load -- even though they are low-resolution, it may take a while depending on the speed of your internet conection. The images on this gallery page are thumbnails; you may click on them to view a larger version of the image (will open in a separate window or tab). To return to this gallery page, simply close the window or tab with the larger image. Artists' statements and other supplementary materials are displayed below the images for that entry, in sections that expand and collapse to save space. To expand it, simply click on the Plus Sign (+) or the "Artist Statement" link. To collapse it when you are done, click again. Entries are shown in alphabetical order by the submitting artist's last name. |
|||||
![]() |
Ryoko Adachi (Tokyo, Japan) Sinn(e) Sammeln <Licht>
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Book in acrylic plastic case, silkscreen image of grown plant in white ink | Page 7-8. R: rubbings of "Job's tears" (Coix lacryma-jobi) seeds, blue ink on wrinkled Ganpi paper; L: view of seeds though kozo paper | Page 3. Detail: rubbings of pine nuts, blue ink on wrinkled Ganpi | Page 31. Detail: lily seeds loosely stitched between thin kozo papers | Page 4-5. R: rubbings of Himalayan cedar nuts, blue ink on wrinkled Ganpi. L: view of rubbings through paper | |
Artist Statement
Tokyo, where I live, is an extremely large and artificial city covered in asphalt. Even though I live in such city, my pleasure is walking. During walks, I pick up plants and seeds I come across in the gaps of the asphalt pavement. Plants live calmly, keeping a clock since Paleozoic times. By observing these plants I experience time and scale beyond daily life. I think this sensibility is necessary for us to live in today's artificial city.
Sinn(e) Sammeln <Licht>: This book is composed of only plant, seed and nut images. These are put loosely on pages and rubbings are made. These forms seem like microscopic images. I expect that people appreciate this book carefully and focus as if they are looking through a lens. Three kinds of Japanese transparent paper (Kozo, Ganpi, Mitsumata) were bound with yellow paper at the spine. The papers are very thin and light. I intended that people feel ethereal and feathery. The title Sinn(e) Sammeln means "gather mind and sense" in German. Licht means "light". One important element for sprouting is light. The yellow color is an image of light. In the book there are no images of grown plants or shoots, there are only seminal images. I expect that people imagine plants growing in one's self. On the acrylic plastic case is a silkscreen printed image of grown plants.
|
|||||
![]() |
Jody Alexander (Santa Cruz, CA, USA) Sedimental, No. 11-13
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
| Installation view | Close-up of far left piece from group image | Close-up of center piece from group image | Close-up of far right piece from group image | ||
Artist Statement
The Sedimentals series is part of a larger project entitled Preparing for Evanescence. This series addresses the relative ephemeral nature of humans in comparison to the belongings that we accumulate and carry with us through life. Whether we disappear suddenly or gradually, physically or mentally, we usually leave many precious items behind. The treatment of the objects in this series exhibits a concern for their well-being and the awareness that they will fail to disappear along with us.
The objects treated in these pieces are books. Precious items to many, books are our friends, storytellers, informers, record keepers, and communicators. Although books are often considered ephemeral by the nature of their fragile materials, they often outlive their owners and will have to fend for themselves. Part of a larger installation that includes household furniture including small tables, chairs, wooden boxes and a bookshelf, these three Sedimentals exist on their own -- intended to be displayed on a shelf or table top. Like the other items in this installation, these books have been lovingly prepared and placed for safekeeping in the sediment of a household.
|
|||||
![]() |
Mette-Sofie D. Ambeck (Thisted, Denmark) Steam, Salt, Milk: A Nordic Creation Myth
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Cover, main title laser-engraved into grey board | Pages 8-9 (see below for extended descriptions) | Page 51 | Page 55 | Pages 109-110 | |
Artist Statement
Since I began experimenting with the book form in 1996 I have been interested in how to connect the pages by the use of precise cutting from one to the other for narrative purposes -- the pages can interact with each other and the reader can interact with the book, too. I began with abstract notions or very simple storylines like "boy meets girl", more recently exploring greater complexity of theme and meaning.
Today my trademark is hand-cut illustrated books, with layers of pages that gradually build images and stories. Steam, Salt, Milk is my first -- and to-date only -- book where I have taken a complete story and told it predominantly by the use of cutting techniques. I first designed the book in 2000 as a unique copy cut by hand and with a few pages selectively burnt in service of the story. In July 2010 I was invited to participate in a short residency at the University of West England (Bristol, UK) where I was given 4 days to produce work using their laser-cutting equipments, helped by technician Tom Sowden, himself also an artist. This meant I could finally reproduce the book in a small edition, this time embracing the precision cutting and heat of the laser-burn. I was very pleased with the outcome, and feel the scorching of the paper perfectly enhances my illustrations. My first time using a laser-cutter -- a pleasing baptism of fire. I have myself translated the story from Danish into English, based on the Old Norse mythology regarding the Creation of the world. Extended descriptions of images: Image 2 (pages 8-9): describing two worlds meeting -- Niflheim (ice) and Muspelheim (fire). Here pop-ups are mixed with laser-cut illustrations. Image 3 (page 51): Telling how trolls drowned in the blood of the giant Ymer who was killed by the three gods: Odin, Vile and Ve. Here the words themselves become an active part of illustrating the story. Image 4 (page 55): Out of Ymer's dead body the gods created the Earth with the ground, ocean, mountains, rocks and the firmament above with clouds. In the picture you see several page-layers, each describing a different body part turning into what will be part of the Earth. Image 5 (pages 109-110): Towards the end we learn about the big Ash tree Yggdrasil, which lies in the centre of the home of the gods, Asgard. The stem of the tree is the spine of the book, with the branches stretching out across the page. Again the reader is allowed to look through layers of multiple pages.
| |||||
![]() |
Brooke Appler (Berkeley, CA, USA) Legende
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Enclosed in envelope: front of envelope | Page 1 and front of envelope | Open book from above | Open book from side | All seven pages | |
Artist Statement
My work is whimsical and created with the intention to delight the reader and engage him or her in a personal experience. I package my art books in small handmade envelopes. The action of pulling the book out, folding it open and later putting it away is a special, delicate motion that conveys uniqueness and a personal relationship with the work. The small scale nature of my work enhances its personal characteristics. My black and white palette focuses attention on the graphic elements of my work.
I am inspired by the visual simplicity of common shapes and symbols. The repetition of these symbols leads to a greater whole and a meaning far beyond that of the initial simple shape. The variations in my hand-drawn patterns and the focus on the unexpected shapes created through the repetition of common symbols are the focus of my recent works.
| |||||
![]() |
Lyn Ashby (Melbourne, Victoria, Australia) The Ten Thousand Things
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Cover of hardbound codex book | Pages 8-9 | Pages 14-15 | Pages 20-21 | Pages 26-27 | |
Artist Statement
The oft-quoted term "the ten-thousand things," suggesting all the material world, bizarrely and arbitrarily truncated as it is, made me wonder what might be the ten-thousand-and-first thing. I set about gathering images of random things into a book in the hope of finding out, and was surprised by the story that evolved there. This is a hardcase, section-sewn, codex book, comprising archival digital prints on Arches watercolor paper, in an edition of 50.
|
|||||
![]() |
Lynne Avadenka (Huntington Woods, MI, USA) Plum Colored Regret
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Front (left) and back (right) covers, kyosei-shi paper, with vellum lacing and closure | Opened to first page, showing inside of wrapped board cover and original calligraphic ornament, printed letterpress from photopolymer | Opened to first full spread, introductory lines in English, poem in Hebrew | Opened to first line of poem, lithographs, text | Pages are lifted, to illustrate movement of turning pages and book structure | |
Artist Statement
I'm guided and inspired by the philosophical and physical presence of the book, as repository of memory and loss, as vehicle for transmitting transcendent information, as a singular object binding together a multiplicity of ideas.
Other constants that drive my work: the visual power of word and image combined, the notion that both word and image are formed from abstractions, and both are codes to be deciphered; an engagement with Judaic subject matter: ritual, ceremony and classic texts, and the resulting synthesis of tradition and modernity; and an exploration of the beauty and power of line, and the graphic essence of a letter -- whether it can be "read" or not. Plum Colored Regret is my most recent limited edition work. Of the hundreds of Hebrew poems written in medieval Spain, one is attributed to a woman. This poem, "Will Her Love Remember", written by The Wife of Dunash ben Labrat, was the starting point for Plum Colored Regret. The 8-line poem first appears in the book in the original Hebrew. It then appears in English, and the lines of the poem, printed in larger type, drive the movement of the book. My own prose, printed in the smaller type, amplifies the voice of the poet and expands on the narrative in her poem. The tiles and calligraphic art of medieval Spain inspire the format of the book and the imagery contained within. I freely lettered the first Hebrew lines of the poem, and the shapes created from that calligraphy became the plum colored lithographs accompanying the text. The decorative vellum lacing and closure echoes the punched and laced bindings of the books from that time and place. The movement of the pages echoes the content of the poem: the lovers are separated; they will be divided, never together again.
|
|||||
![]() |
Kiki Benzon (Lethbridge, Alberta, Canada) Neuron
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Cover | Partially open | Page 2: "Synapse" | Page 3: "Action Potential" | Page 5: "Nerve Cell Types" | |
Artist Statement
I am a textile and mosaic artist based in Lethbridge, Alberta. I am an assistant professor in English at the University of Lethbridge, where I am also pursuing a B.Sc. in Neuroscience. My artistic practice and academic research are broadly concerned with the relationship between science and art.
I became interested in book art while I was working in the antiquarian book trade in London (2001-2006). During this time, most of the work I produced involved textile craft and writing. When I began to study science in 2006, I was astonished by the beauty of the images I encountered in experimental work and instructional material. Working in porcelain mosaic, I created a number of pieces that employ design elements and iconography in cell biology and molecular genetics. In 2009, I turned to the book art form as a venue in which to bring together the seemingly distinct fields of textile craft and scientific representation. My two book art works -- Neuron (2010) and WHYFOR 1.0 (2011) -- are "science textbooks" fashioned of yarn by means of knitting and embroidery. Neuron is an "introductory anatomy textbook" that includes diagrams of basic neurological structures and processes, such as synaptic neurotransmission, action potential, nerve cell types, and impulse inhibition and excitation. WHYFOR 1.0 contains rudimentary diagrams from a range of science disciplines, including chemistry, physics, astronomy, geology and biology. Rendered in knotted thread, the images in both books foreground the aesthetic properties of science visualizations, conveying the intrinsic—often overlooked—elegance of scientific illustrations and pedagogical aids. The application of craft techniques to scientific representation is a means of defamiliarizing our basic understandings of the physical world. The painstaking process of needlepoint, furthermore, evokes the meticulous and often arduous procedures of scientific investigation.
|
|||||
![]() |
Kiki Benzon (Lethbridge, Alberta, Canada) WHYFOR 1.0
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Book cover | Book, open | "Chemistry" | "Biology" | "Geology" | |
Artist Statement
I am a textile and mosaic artist based in Lethbridge, Alberta. I am an assistant professor in English at the University of Lethbridge, where I am also pursuing a B.Sc. in Neuroscience. My artistic practice and academic research are broadly concerned with the relationship between science and art.
I became interested in book art while I was working in the antiquarian book trade in London (2001-2006). During this time, most of the work I produced involved textile craft and writing. When I began to study science in 2006, I was astonished by the beauty of the images I encountered in experimental work and instructional material. Working in porcelain mosaic, I created a number of pieces that employ design elements and iconography in cell biology and molecular genetics. In 2009, I turned to the book art form as a venue in which to bring together the seemingly distinct fields of textile craft and scientific representation. My two book art works -- Neuron (2010) and WHYFOR 1.0 (2011) -- are "science textbooks" fashioned of yarn by means of knitting and embroidery. Neuron is an "introductory anatomy textbook" that includes diagrams of basic neurological structures and processes, such as synaptic neurotransmission, action potential, nerve cell types, and impulse inhibition and excitation. WHYFOR 1.0 contains rudimentary diagrams from a range of science disciplines, including chemistry, physics, astronomy, geology and biology. Rendered in knotted thread, the images in both books foreground the aesthetic properties of science visualizations, conveying the intrinsic—often overlooked—elegance of scientific illustrations and pedagogical aids. The application of craft techniques to scientific representation is a means of defamiliarizing our basic understandings of the physical world. The painstaking process of needlepoint, furthermore, evokes the meticulous and often arduous procedures of scientific investigation.
|
|||||
![]() |
Merijn Bolink (Amsterdam, The Netherlands) Monument for all books burnt in book burnings
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
| Detail | Close-up | ||||
Artist Statement
As a sculptor I am very interested in the matter of things and the relation between the matter with its meaning and its load. In this particular work I used books, cut flame-like shapes of them and glued them together again. Of course one can state that I mistreated the books, which in itself is true. On the other hand I wanted to make a statement against the book burnings which took place in Berlin during the war and more generally against all book burnings, and thought my books would agree if I use them and let them protest by becoming flames themselves.
The cuttings reveal the texts inside the books in a very peculiar way: visual rhythms shaped by the grid of the lines of text and beautiful, almost moiré like patterns become visible when observed from the side.
|
|||||
![]() |
Amy Borezo (Orange, MA, USA) Raising the Supine Dome
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Cover and spine (see below for extended image descriptions) | Book, front, standing open | Detail: back, standing | Second-to-last page spread | Detail of laser cut figures and printing | |
Artist Statement
Raising the Supine Dome depicts the visionary architect Buckminster Fuller's first failed attempt to construct a geodesic dome with a class of students at the experimental school, Black Mountain College in 1948. The book presents the event as a stripped down, schematic tableau of figures on a white field amidst sinuous red strips of construction material, emphasizing the beauty and poetry of the failed event. The red lines become drawings in space, sprawling and expressive, unwilling to coalesce into the tidy geometry of Fuller's built universe. The figures attempting to erect the dome are physically cut out of the paper. When paged through as a codex, the cut figures reveal a triangular grid printed on the back of all the pages, representing the point at which individuals lose their unique characteristics when working together as a group toward a specific goal. When the book stands upright, the cut figures change in appearance according to the environment in which they are placed.
The text contained within the book is a found poem, constructed from a variety of primary sources and edited, altered and combined to give the reader a sense of time and place as well as a basic narrative of the event. The writings of Buckminster Fuller and excerpts from the poem about Fuller "The Praises" by Charles Olson combine with anecdotes from Fuller's class at Black Mountain by Elaine de Kooning. Authors and texts are cited in the colophon. By deconstructing the writing of both Fuller and Olson in this way, the book subtly challenges the masculine modernity that they embody. The text is placed along the bottom edge of the book in a sloping downward arc, echoing the shape of the supine dome that refuses to arc upward. Printed in an edition of 20 copies on 100% rag Holyoke Fine Paper using hand-set 14pt Caslon metal type, title in Futura. Images are printed using photopolymer plates and figures are cut with a laser cutter. Each page of the accordion structure consists of two printed sheets glued back to back, creating a thick, rigid panel that stands easily on its own. A long, continuous sheet of tyvek runs between the pages that form the panels, acting as a hinge. The cover is Cave paper in granite over boards. Printed in Hanover, NH and bound in Orange, MA by the artist in the fall of 2010. Extended descriptions of images: Image 1: Cover and spine, standing open. Cover is Cave paper in granite over boards with hand-set title in Futura, printed in red. Image 2: Book, front, standing open and arranged in a staggered, loose star shape, one of many possible standing configurations. Pages are two thinknesses of 100% rag paper with a long sheet of tyvek running throughout, forming the hinges between panels. Image 3: Detail of back, standing. The back of each page is printed with a continuous triangular grid pattern from a photopolymer plate. Image 4: Lying flat, open to the second-to-last page spread. The cut figures reveal the triangular grid printed on the back of each page. Image 5: Detail of laser cut figures and printing on the front of each page. Images printed from photopolymer, text printed from hand-set metal type.
Text
Raising the Supine Dome
The following thoughts regarding
the modules down to a tetrahedron;
known behavior of a few of their
Pendactylism is general in the animal
is an ideal and constant angle which, for leaves and branches on a stem, produces the maximum exposition to light, that light vertical, fruit blossoms the briar rose the passion flower | the dome he had in mind
triangles, and would soar fifty feet | Said he:
which follows from
"Let’s put it together anyhow," he said.
The text in this poem comes from a variety of sources that were combined, edited and altered, including the poem "The Praises" by Charles Olson, Elaine deKooning's account published in Sprouted Seeds, Martin Duberman's book Black Mountain College: An Exploration in Community, and the writings of Buckminster Fuller "Mistake Mystique," "Education Automation," and Intuition.
|
|||||
![]() |
Doreen Bour and Win Zurne (Nijmegen, The Netherlands) l'Autre
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Overview of opened book | Part of text from the centrepiece of the book | Two images by Doreen Bour | Image by Wim Zurne | Closed | |
Artist Statement
The work of philosopher and artist Doreen Bour contains different techniques including painting, graphic design, sculpture and ceramics.The works often connect a personal theme with a poetic or philosophical one. Since 1995, Bour has created several handmade artist's books in collaboration with Dutch painter/printmaker Wim Zurne. Zurne has developed his own printing process, in which ground bits of carborundum mix with inks to produce a scratched texture. His prints are bright-colored yet ancient-looking. Prehistoric cave paintings are an obvious influence, but the images are timeless. Animals, landscapes and erotic play are the favored subjects in Zurne's cheery works. "I don't want my work to be about sensational subjects. That's too easy it seems. I always seem to look for the smaller, everyday feelings. Still these must be special feelings. If one looks at my work, I want him or her to have the idea to 'have been there' without exactly knowing where."
l’Autre is completely handmade by Bour and Zurne. It can be read two-sided. The text is Dutch and French. This book is two books in one; the middle section connects the works from both artists.
|
|||||
![]() |
John and Allison Brebner (Feilding, New Zealand) Skim
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Skim #19, closed | Skim #19, open | Skim #19, poem | Skim #19, title page | Glass bowl | |
Artist Statement
The concept behind my poem Skim is that motivation for many of my creative ideas comes from a mingling of the old and the new. I hope the book will stimulate a flow of ideas in the reader.
I have chosen a range of textures, colours, objects, paintings, photographs, prints, stereo blocks to weave into a poem in the pages of my book. For me, sea, sky, land, old things, new things, people, machines, letters and words all contribute to the tapestry that is the creative matrix. In my home there are 45 years of found objects that inspire, fascinate, adorn, intrigue, appeal, and simply just look interesting. Some of these represent our heritage -- their decoration, their materials and their purpose all so different from what we use today. It is my intention that the book may be laid out, in any order, on a flat surface and read. My matrix shows one way of placement of the pages -- 5 pages across and 5 pages down, making 25 pages in all. The object and the box are the binding and the cover. Gravity holds it all together. Skim is a concept book about motivation. The binding is an idea of mine. I have used one of our objects, the size and weight of it to be the "binding". Each of the 30 books has different photographs and different paintings, and of course a different object sitting on top as the "binding". photos.
|
|||||
![]() |
Sarah Bryant (Aurora, NY, USA) Biography
|
![]() | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| View of the box and book cover. Box: blue-grey book cloth letterpress printed with the grid of the periodic table. Cover: letterpress printed and blind-stamped on Zerkall Book Vellum. | View of a spread where the elements in the human body are highlighted on the periodic table as rectangles of specific colors ("You are what you are made of.") | View of a spread showing the elements in the human body also found in the chemical composition of various man-made weapons and medicines ("You are what you make [part 1].") | View of a spread showing the elements also found in the chemical composition of various man-made tools and building materials. ("You are what you make [part 2].") | View of book and box, page spread showing the elements also found in seawater ("You are where you came from.") | |
Artist Statement
I produce books that examine both our physical composition and our social anxieties; our dry assessment of our environment and our emotional connection to those surroundings. I use diagrammatic imagery and text derived from reference materials to convey these ideas. Analytical imagery is critical to how we imagine ourselves and the world around us, and how we relay that understanding to others. I am interested in the simplicity of this diagrammatical language, which allows for slight variations in line, color and format to describe a great variety of different systems; the movement of peoples, changes in climate, the progress of disease. This flexibility speaks to our need to connect, to find patterns, and to place ourselves in a world we can understand and explain.
I work in book form because of the natural relationship between the book and the communication of information. Our visual vocabulary developed simultaneously with the development of the book. They have worked together for over a thousand years to encapsulate information, to preserve it and to pass it forward. Books also allow me to present a sequence; a book must be viewed spread by spread, and consequently I am able to guide the viewer through the piece in my own way, pacing their experience with folded pages, layered imagery and text. Biography is an examination of the chemical elements in the human body and the roles they play elsewhere in the world. This book grew out of my desire to use the periodic table, our visual method of categorizing every particle of matter in the universe, as a tool for creating a portrait of a human being, the viewer of the book. We are composed of a finite number of elements, each of which has a rich life outside of our bodies making up critical components of the physical world and the tools that we produce and use to measure and investigate that world. Each chemical element present in the human body is identified early in the book as a rectangle of specific color. Spreads in the book present diagrams describing these elements as they exist in the periodic table, the earth's crust, seawater, and a selection of man-made weapons, medicines and tools. The colored rectangles are present throughout the diagrams in the book, which are sometimes difficult to decode and are increasingly interrupted by blind stamped organic shapes and pressure printing.
|
|||||
![]() |
Carolee Campbell (Sherman Oaks, CA, USA) The Persephones
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Open goat parchment covers, 12 unbound folios, 2 folios open; green chemise and slipcase in background | Close-up of unbound folios and parchment cover | Title page | Poem: "The First Persephone" | Poems: "The Eighth Persephone" & "The Ninth Persephone" | |
Artist Statement
The Persephones by Nathaniel Tarn is a set of splendidly rich and multifaceted long poems by the poet whose work the press published in 1999 in the brass-bound book entitled The Architextures:
Tarn belongs to a secret lineage in modern poetry: the ecstatic erudites. Along with such predecessors as MacDiarmid, Rukeyser, and Rexroth, his poetry is a conjunction of eroticism, radical politics, Eastern philosophy and Western mysticism, world myth and the world’s arts, contemporary science, and precise descriptions of the natural world. The poem is the place for everything, complex thoughts are presented directly, simple things find new words, and all the stuff of the world is there to celebrate or excoriate, but above all, to investigate. The text pages consist of twelve unbound folios which open to 14 by 18 inches. Each of the twelve folios has been painted by hand on both front and back using sumi ink and salt by Carolee Campbell, making each book unique. The poems are printed on and alongside the artwork. The type is hand set Van Dijck with Weiss Initials Series I for the display & printed on dampened Domestic Etching on a Vandercook Universal I flatbed proof press. The folios are held in a goat parchment cover. The skins were processed by hand at Pergamena in Montgomery, New York. The book is protected by a hard-sided chemise wrapper covered in a deep green Asahi Japanese silken cloth. A slipcase is covered in a natural-colored linen. It holds the book and its chemise. The design, presswork, and binding are by Carolee Campbell at Ninja Press. The edition is comprised of 85 numbered copies, signed by both poet and artist with an additional 10 lettered hors commerce.
|
|||||
![]() |
Steve Carrick (West Yorkshire, England, U.K.) British Paintings
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Lord Heathfield Governer of Gibraltar, by Sir Joshua Reynolds: image altered with black marker pen | Mrs. Siddons, by Thomas Gainsborough: image altered with black marker pen | "The Fighting Temeraire" tugged to her last berth to be broken up, by Joseph Mallord William Turner: image altered with black marker pen | "Experiment with The Air Pump", by Joseph Wright of Derby: image altered with black marker pen | Anne, Countess of Albemarle, by Sir Joshua Reynolds: image altered with black marker pen | |
Artist Statement
"The uniqueness of the original now lies in its being the original of the reproduction." -John Berger, Ways of Seeing
This work operates along the lines of a simple premise: virtually all of the work that I do that references painting starts with the found image. I apply various materials and processes to these images, but I never add any colour apart from some form of black. To the greatest extent I allow the colours and forms, somehow already present in the images, to realign themselves as new structures. This is done through the application of an opaque covering of black to mask out appropriate areas. I have always been interested in the ways in which the apparatus that orbits the art object in terms of catalogues, magazines and critical texts operates to generate authority, meaning and value and the ways in which artists can subvert or at least comment upon these relationships. With this particular work I am interested in using the art historical, catalogue format to promote the possibility of another history of art, or of a history as yet unknown to the general viewer (or indeed the connoisseur). This work involves simply covering areas of an image with permanent black ink from a marker pen. In this case each intervention is essentially a one-off event and there is no opportunity to revise an image other than to add more ink -- mistakes (if there are such things) cannot be rectified but they can be covered up. The process involves the creation of negative space as a positive action and construction through negation. The work could be considered a careful defacing of images from art history and has its roots in Duchamp's notion of the assisted readymade and his drawing of a moustache on a reproduction of the Mona Lisa, but it also references tagging and street graffiti in the use of the black marker pen. I simply look for unusual objects and constructions within the original images and pull these into focus by removing the visual information that surrounds them. The work references and acts upon the language and the history of painting and the resulting images, to a degree, appear to have some relationship to painting -- they masquerade as paintings, or rather as reproductions of paintings, but reproductions of paintings that only exist in a parallel history. In many ways this work relates as much to sculpture as it does to painting as I use the original visual material to construct new, and to a large degree, tangible objects in space rather than painterly marks. In some cases the intervention is easily discernible and a suspicion is quickly raised as to the authenticity of the images. However, in other cases the permanent ink of the marker pen closely mimics the glossy quality of the original reproductions to such an extent that to the casual viewer the resulting hybrid appears to be a printed image rather than a hand drawn intervention. For some of these images therefore a sense of gravitas and authenticity is promoted where it might be claimed that the image is truly the one stated in the associated text on the facing page. This rereading of the image in relation to the text promotes correspondences between the two that become either impossible to reconcile or form a new and surprising relationship in the mind of the viewer. The relationship between the hand-drawn and the copy (and any sense of a simulacrum) becomes a tangled web of complexity as the marker pen mimics the look of the reproduction. The process does not involve any reproduction of an original, but operates within some sense of mimicry of its status as a copy and uses this, oddly enough, in the promotion of a new object. The apparent copy (the altered catalogue image) promotes the idea that there is an original (a painting in the exhibition that the catalogue refers to) that it was made from. However, of course, there is no original being referred to but rather the apparent copy (the altered catalogue image) is the original. There is a strange time reversal here where the apparent copy exists (is literally produced) before the non-existent original it refers to.
|
|||||
![]() |
Angela Cavalieri (Melbourne, Victoria, Australia) Certe cose non si dicono (Certain things are not said)
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Cover | Title pages | Inside pages | View of fold-out pages | View of back page | |
Artist Statement
With letters we make words and from words we create stories. Stories are written. They tell a tale. These tales tell about people, cities, experiences, histories and the imagination. I want to use these words to write my own tales.
Certe cose non si dicono translates from the Italian as "certain things are not said". The dual covers of the book, which meet at the middle, depict profiles in silhouette. The book opens from the centre. It can be viewed in the traditional way by turning the pages or it can be viewed standing open to highlight the idea of a stage setting and performance. When the covers are turned back two printed profiles can be viewed. On opening the concertina pages it becomes evident that the profiles are engaged in conversation with words flowing across the pages and colliding with each other. As the concertina pages are expanded, a third profile sits at the base of the book with the dialogue floating and converging above it. From this profile we have an explosion of words, a consequence of things that, perhaps, should not have been said.
|
|||||
![]() |
Macy Chadwick (Oakland, CA, USA) Pathways
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Full view showing codex binding, custom glass box with glass lid and base | Detail: opening the box and the book inside | Detail: page spread | Detail: last page | Detail: letterpress printed text, laser printed black lines, cut paper with pochoir | |
Artist Statement
Macy Chadwick publishes artist's books and limited-edition prints under the imprint In Cahoots Press in Oakland, California. Through her work she addresses themes of memory, personal communication and visual language systems. She is interested in the connection between people: interactions both verbal and non-verbal, shared experiences, and the urge to communicate clearly.
Pathways is a limited edition artist's book exploring the interior landscape of a relationship in flux. The organic shapes within the pages hint at both neurology and geography. Turning the pages echoes the experience of focusing a microscope, layer by layer on a dense, complex slide.
|
|||||
![]() |
Julie Chen (Berkeley, CA, USA) A Guide to Higher Learning
| ![]() | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Close-up of box | Book, closed | Opening of first sections | Book partially opened | Book completely opened | |
Artist Statement
My approach to the artist's book involves intensive explorations of both form and content. My work is heavily rooted in the ideas of the book as a physical object and a time-based medium. I view reading as an intimate act in which the reader must be in close physical proximity to the book, can control the pace of reading through the self-directed turning of pages (or equivalent action), and must interact with the book through the manipulation of the book's physical structure. I strive to present the reader/viewer with an object that challenges preconceived ideas of what a book is, while at the same time providing a deeply engaging and meaningful experience through the presentation of my own text and imagery in a purposefully structured format. Often the reader must engage in unexpected physical actions such as the unfolding or sliding of pages, the turning of a wheel, or the tilting of a box in order to fully read/view a piece.
The idea of giving order to personal experience through the use of mapping, charting, and numbering is an important underlying theme that runs through much of my work. These systems of organization allow me to present content in ways that can be understood and translated through the reader's own life experience. An essential part of my creative process involves a deep investigation of my understanding of and response to a chosen topic or concept through a combination of research, personal observation and inquiry, and intensive exploration in the studio of various ways to express my ideas through writing and image-making in purposeful combination with the physical form of the book. Enclosures such as boxes, along with the corresponding concept of creating a fully self-contained world within the piece, also play a major role in the presentation of my bookworks. I use the crafts of letterpress printing and hand bookbinding, combined with more modern technologies such as photopolymer plates and laser cutting, to create work that is often designed digitally, but produced with an intense attention to the materiality of the resulting piece. For me, the physical manifestation of the book is often of equal importance to the visual and textual ideas expressed within the pages in conveying meaning and in affecting the experience of the reader/viewer. This experience begins with the initial perception of the container for a piece, and continues through the process of reading/viewing and through the manipulation of the piece's structure and materials. My personal definition of the book is quite broad, with boundaries that are in constant flux. At the core of my interpretation is the act of reading, and the element of time that is essential to this act. A Guide To Higher Learning examines the experiential process of acquiring knowledge, on both academic and personal levels. The piece is comprised of 8 sections of rigid square pages that are hinged together in unexpected ways, giving the reader a physical reading experience that mirrors the complex meaning of the content. As the text is read, the panels are rolled over thus revealing layers of visual information including complex mathematical equations, origami crease fold patterns, and an image of the shape of the galaxy. The panels themselves are organized to fold out into a large geometric pattern of squares during the reading process. The experience for the reader is one that begins with a clear and guided written narrative, and ends with a beautiful and mysterious visual display.
|
|||||
![]() |
Rosemarie Chiarlone (Miami Beach, FL, USA) Vortex
|
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Cover | Back of 1st page, front of 2nd | Back of 4th page, front of 5th | Back of 6th page, front of 7th | Back of 11th page, front of 12th | |
Artist Statement
My work explores controversial social issues concerning women and relationships in the 21st century. Currently, I am addressing the physical and psychological boundaries of human connectedness and the impact of its loss in the several contexts, both individually and within a larger societal scope. These works deal with sexual objectification, the role of sexuality and sexual identity within society, and the breakdown of connection.
Poem text by Susan Weiner: "It's always safe within the garden wisteria and morning glory covered walls worry and doubt lose their power spinning on the tip of a needle counting angels."
|
|||||
![]() |
Susie Cobbledick (Lakewood, OH, USA) Seasons
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Open (from behind), showing front and back covers and the spine | Front cover (closed) | Open (from front) | Fully open as a sculpture that can be viewed from all sides: the four landscapes in the book are on view, linen ties hold the two covers together | "Spring" signature showing the representative seasonal leaf on the right | |
Artist Statement
As a life-long resident of a temperate zone, the cyclical change of seasons has been a constant and sometimes dramatic part of my existence. The longer I live, the more important this cycle becomes to me. It stands out as a dependable element in the midst of otherwise constant change and is a source of comfort and fascination, a changeless series of changes, a cycle of great age that will continue in some form long after I am dead (or so I hope, pace global warming).
As I have worked through my interest in this topic, book structures have suggested themselves as appropriate vehicles of expression. Since we typically interact with books in sections, in a specific order, over time, they have a sequential nature that lends itself to treatments of temporality. We don't take them in all at once as we might a painting or drawing. Once I began working with books, however, I ran into two problems: (1) Many book structures have definite points of beginning and ending, and they would not work if I wanted to represent cyclical processes, and (2) showing books in a gallery space is problematic. Books usually call for a degree of human interaction that is not likely, practical, or even possible in such a setting. I needed a structure that could appear to have no beginning or end and one that could display most of its contents without much handling. I have found several structures that fit the bill, including the stiff leaf binding, which I used for Seasons. A stiff leaf book is sturdy and sculptural. It can remain open in various positions. It displays its signatures entire without the inconvenience of a gutter. And its covers are typically indistinct from its pages, both structurally and visually. Seasons can be handled as a book, flipped through from cover to cover, or arranged as a sculpture with four faces that can be viewed in the round without beginning or end. I decided on a very simple and obvious content, four seasonal landscapes in Japanese paper collage, but I also wanted to include a text, as befits a book. I chose leaves as my set of symbols. They are the pages on which plants write their recurring chemical story and together they constitute a book of their own, an articulate book that we can all read on some level. The association of paper, pages and leaves is an obvious one, and I have toyed with the idea over the years of creating a book whose pages are leaves, but for now I have settled for including a representative leaf on the right side of each landscape. The leaf is a label that mediates between the viewer and the landscape.
|
|||||
![]() |
Guylaine Couture (Montreal, Quebec, Canada) Paper Wrestling / Paper Specimens
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Paper Wrestling: cover | Paper Wrestling:(L) inside cover, hand print; (R) laser print on various papers | Paper Wrestling: inside pages, laser print on various papers | Paper Specimens ("second side") | Paper Wrestling / Paper Specimens: All open; "third side" w/ poem layout | |
Artist Statement
Process, process... why have I always been stuck on drawing and pasting?
On paper: New paper has always intimidated me. On the other hand, printed paper is an endless source of re-useable material. On words: Printed words are chosen one by one, uprooted, cast aside for what they might imply. Then they're chosen again and lined up to say what I'm thinking. On works on paper: I harvest cast-off paper. My treasures are engraving tests, printing leftovers, failed photocopies, ruined book pages, event programs, etc. This obsession with re-using printed material, keeping bits of photos, making the most of a word is a perpetual game for me. Starting with collage and then drawing, I try to give new life and emotion to something which began as a commercial medium. I see huge amounts of paper and words used and abused to push someone's message or another's idea. My works attempt to push us to see the potential in material which we toss aside too easily. I am inspired by the Russian avant-garde and by the Dadaist movement. In particular, I admire the work of Hannah Höch and Kurt Schwitters. Closer to home, I am very interested in Candy Jernigan's and Robert Rauschenberg's works. My artwork is based on and developed using an instinctive approach. After years of drawing, gouache and collage, a short bookbinding workshop led me to artists' books, something I added to my other creative works on paper as an end product of my artistic work. Re-working messages, the meaning of words and images, taking everyday communication and pushing it further -- that's my approach. I source my material everywhere, transforming it so that my energy takes over. For this specific entry: Within the Book Art Object 2 project (Australia) and using Claire Beynon's poetry, this work reveals paper's tactile and emotional beauty. I added a "paper specimens" section, highlighting paper's tangible pleasures. I used different types of printing and papers.
|
|||||
![]() |
Rebecca Cowan (Kingston, Ontario, Canada) #2 Balsam Crescent
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Closed | Partially open | Partially open | Fully open | Bird's eye view | |
Artist Statement
The suburbs -- hundreds of houses constructed from only six different floor plans. Many of them built in the late fifties and early sixties, when families had one car, and all the women were stay-at-home moms. We like to remember that time as golden, but what was really going on behind the closed doors of all those bungalows and side-splits? My most recent series of small books, entitled "Suburbia", takes us back to a time when the term "family dysfunction" was only whispered.
#2 Balsam Crescent, like all of the books in the "Suburbia" series, is a marriage of form and content. The modified double accordion structure allows the book to stand upright as if it were an actual bungalow with the roof removed. From this angle, the viewer can be a kind of omniscient observer of the family drama unfolding below. At one end of the opened book, we see two figures, back to back, absorbed in their own thoughts. They are almost dwarfed by the pattern of overlapping squares that is not only reminiscent of '60s style, but also speaks to the complexity of the adult world they livein. At the other end of the bungalow children are cooking. Are they being forced to look after themselves, or are they trying to make a romantic meal to get their parents back together?
|
|||||
![]() |
Allison Crow (Philadelphia, PA, USA) Dream Journal
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
| A head-on view of the piece as it hangs slightly in front of a wall | Three-quarter view to show the protrusion of the pages | Detail of the weaving/spine | |||
Artist Statement
Sleep is an absence of the soul; dreams are loose remnants of the souls wandering.
Dream Journal is an attempt to capture a remembered world. Words cannot be spoken or read in dreams, but a sense of communication can be felt upon awakening. The suspension of the book on the wall is necessary as it relates to each who has paced in the night, allowing the walls to absorb both laughter and cries. Dream catchers have been used to filter dreams, but this book simply collects them.
|
|||||
![]() |
Steven Daiber (Florence, MA, USA) and Yamilys Brito Jorge (Havana, Cuba) Poder
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Poder: Power | Collaborating artists, credits below | Collaborating artists, credits below | Colophon | Fabrication | |
Artist StatementEl Poder gobierna. Nacemos y somos poderosos porque en nuestras relaciones y conexiones, en la comunicación y los contactos, ejercemos esa especial fuerza, con la que todos, sin excepción, venimos al mundo. Para algunos ese Poder es habilidad, para otros dominio ó voluntad, y hasta persuasión, para la mayoría el poder es control, sobre los demás o sobre sí mismos. Pero el poder ha llegado a superar esa fuerza que lo engendró, porque el Poder incorpora otra energía. La fuerza es material, física, se disipa cuando llega la razón. Sin embargo, la única manera de perder poder es, dejando de ser; lo contrario del poder es la debilidad. Podemos vencer si usamos la fuerza, pero cuando te impones mediante el Poder, siempre triunfas. Es por esto que no existe otra manera de relacionarte que a través del Poder, porque cuando te acercas; te aproximas, abrazas o dependes, te unes o participas, obligas y mandas, obedeces, exiges, o simplemente te comprometes, ya estás siendo y te estás sintiendo poderoso. La fuerza es física; El poder es intelectual. Hacer Arte, constituir este libro, es la manera en la que todos los que en él participamos, hemos escogido relacionarnos con el Poder. Todas los grabados incluidos en esta compilación, ilustran los diferentes aspectos de Las Relaciones de Poder, en sus múltiples aristas: el poder de la mente, el poder de la voluntad, el poder adquisitivo, militar o económico, el poder de la autoridad, el poder social, el poder físico, enigmático o místico... Poder al fin y al cabo, porque es una condición que nos viene por Naturaleza.
Power rules. We are born and are powerful because in our relationships and connections, communication and contacts, we exercise that special force/energy (Power) with which all of us without exception come into this world. For some Power is skill, for others command or willpower, even persuasion. But for most Power is control either over others or themselves. But Power has managed to overcome the force that begot it as Power incorporates yet another kind of energy. Force is material, physical, and dissipates itself when reason arrives. However, the only way to lose Power is when one ceases to be; the opposite of Power is weakness. We can win through the use of force, but through Power we always win. This is why there is no other way to relate but through Power because when you come closer, when you embrace or depend, join or participate, force and command, obey, demand or simply commit yourself, you are already being and feeling powerful. Force is physical, Power is intellectual. By making art and putting together this book we have chosen our way to relate to Power. All prints included illustrate, different aspects of The Relationships of Power in its various dimensions: the power of the mind, willpower, financial, military, economic power, the power of authority, social power, physical or mystical... After all Power is a natural condition. Yamilys Brito Jorge
CollaboratorsPhoto 2: Top row, L to R
Bottom row, L to R
Photo 3: Top row, L to R
Bottom row, L to R
|
|||||
![]() |
Adrian de Brosquiles (Valencia, Spain) Papeles (Papers)
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| General view of the whole book | Cover view red foil stamp of an old handmade telephone stamp on blue hardcover | Book endpaper view | Detail: interior view | Detail: interior view | |
Artist Statement
"According to an ancient Sumerian tradition, the goddess Mami took fourteen lumps of clay to create seven men and seven women. From these fourteen lumps of clay, mixed with the blood of a dead god and with the help of Ea, human life was created. And with human life we had mankind, and with mankind we had art, poetry and complete confusion."
Papeles is a visual poetry artist's book which has its starting point in an original typewritten text from the artist during his stays in the eighties in Paris, Koblenz and Madrid. At Editorial Krausse he published a limited edition of 20 + 2 H.C., hand-bound, signed and numbered, digital printing, incl. German and English translation. Cover design: red foil stamp of an old handmade telephone stamp on blue hardcover. The artist Adrian de Brosquiles is the alter ego of the artist Enrique Rodrigo Mancho.
|
|||||
![]() |
Daniela Deeg and Cynthia Lollis, ETC Press (Schwaikheim, Germany) Risk/Risiko
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Box | Front and back covers | Page spread | Page spread | Overview | |
Artist Statement
ETC Press is an international collaboration between two women: a German and an American. Not only are the differences between our two languages addressed in all of our books, but also the differences and, sometimes surprisingly, the similarities, of our cultural touchstones. An example of the differences we have explored is visualized in Tapetenwechsel/Change of Scenery. Furthermore, we often travel together while working on books, to gather images and absorb the character of countries other than our own: where we are outsiders together.
In all stages of our bookmaking process, there is dialogue. We spend most of the year apart, and then twice a year we meet for concentrated time together: once generally in the winter when we travel for images and to focus in on a text(s), and then in the summer to finalize layouts, screenprint and bind. During the first concept stage nothing is edited, everything is considered. Next, we write each other emails and talk on the phone until the book begins to take shape. The dialogue continues into the production stages. Working this way, we both add and edit, challenging each other to create a work beyond what either of us could have imagined on our own. Making artists' books collaboratively is always surprising. In the end, the book has a life of its own, and its needs are what matter most. Risk/Risiko is a screenprinted accordion book by Daniela Deeg and Cynthia Lollis comparing life's risks to gambling. Seven categories of risks are explored via statistics: Relationships, Water, Money, Travel, Career, Health, and Nature. The first line of text is from a journal entry written in 1857 by the Russian writer Leo Tolstoy, and the second is a Russian proverb. Tolstoy describes a gambling loss, where as the proverb on the book's reverse side demonstrates a luckier aspect of risk. Photographs, taken by the artists, feature sites and objects from famous gambling cities found in their two respective countries: Baden-Baden (Germany) and Las Vegas (USA). Risk/Risiko is the seventh book by ETC Press that has been printed at the Frans Masereel Centrum in Kasterlee, Belgium.
|
|||||
![]() |
François Deschamps (New Paltz, NY, USA) Drone/1,2,3
| ![]() | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Component parts | Spreads from Drone 1 | Spreads from Drone 2 | Spreads from Drone 3 | Spreads from Drone 3 | |
Artist StatementThe book project Drone/1,2,3 comprises three pamphlet-stitched books collected in a presentation tin along with a three dimensional image object of a universal remote. The project deals with remote projections of power through metaphors developed around three meanings of the word "drone": a male bee, a dull noise, and remote control military apparatus. Drone 1, based on the drone as the sluggish male bee who lives off the work of the hive, creates new images of colonial history. Drone 2, based on the metaphor of history as droning white noise, juxtaposes images of the good life in the United States with watercolors of violent scenes. Drone 3 reflects on current events such as the use of drones for combat, video games which desensitize children to remote killing, and suicide bombings which are also a form of remote warfare. The books are structured so that between each full page is a half page: as one flips through the books, each image spread is modified by the half-page flap to create new juxtapositions. The photographs and drawings are by the artist except those from colonial histories. The project was published in an edition of 250 by Visual Studies Workshop Press in 2010. The 9x12 inch tin holds the three 8.5x8.5 inch 36 page books along with the 8.5x2 inch remote controller. This remote, which is in fact the one for my television, looks normal but the logos have been meticulously relabeled for other purposes: Aim, Kill, Counter/agt Intel, IED menu, Docum't/Victim, Kafir Select, Deploy UVA/IED, Survey/Display, IED Sel Road, Detonate... This reflects the banality of evil so aptly described by Hannah Arendt. Drone/1,2,3 is very interactive in nature, requiring actual hands-on exploration of the bookwork to get the full esthetic and conceptual impact. Five digital slides do not communicate the time-based nature of this exploration of the 36 interactive spreads. Image 2: These spreads from the first book, Drone 1, based on the drone as a male bee, creates new images of colonial history. As the half page is flipped back and forth the explorers appear and disappear hinting at an alternate version of colonial history. Image 3: These spreads from the second book, Drone 2, based on the white noise of a drone, juxtaposes images of the good life in the United States with watercolors of violent scenes. As the half page is flipped the image changes from one depicting pleasant watercolors of seascapes to one revealing watercolors scenes of political violence in black and white. Image 4: These spreads from the third book, Drone 3 reflects on current events such as the use of drones for combat, video games which desensitize children to remote killing, and suicide bombings which are also a form of remote warfare. In this spread, as the half page is flipped, the scene changes from one depicting my child peacefully sleeping to a picture of spilled Cheerios, milk, and the disturbing image of a Pakistani man carrying his dead child away after a suicide bombing. Image 5: In this spread from Drone 3, as the half page is flipped the scene changes from one depicting a display of toys set in a New York City street to one where the toys are burning in a large blaze which dominates the page. The image was made by photographing the set up, setting it on fire and rephotographing it as it burned.
|
|||||
![]() |
Teri Dryden (Louisville, KY, USA) Are We There Yet?
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
| Detail | Detail | ||||
Artist Statement
I am an avid reader and am intrigued by the power of books to transport, thrill, enlighten, and move us. Discarded books are both sad and beautiful to me. They beckon me to give them new life as art in another medium, and my work invites the viewer to delve deeper and look closer to discover beauty in new truths. My process is to investigate how the literal deconstruction of a book is a metaphor for discovering my own emotional and psychological path as I tear it apart, remove the binding, cover and fly pages, relishing the tactility of the paper, shaping it, studying it, and striving to shape it into art that restores its power by expressing a bold new message.
Are We there Yet? is mixed-media/collage on canvas that was created entirely from discarded books. I use the covers, binding, spines and fly pages along with black tea and archival pen to create my collages. Paper is ubiquitous in modern culture and I use it as a unifier, reminding us that we're connected by common sensibilities and common materials. This piece came directly from the emotional experience of selling my home in Los Angeles and relocating to Louisville, KY. The grief, sadness and anxiety I felt about leaving my family and friends along with the excitement, curiosity and thrill of re-invention is why I needed to create this one-of-a-kind piece. While my work is attentive to the possibilities of a rich and detailed surface, my intention is to use the archival pen among the pieces of books to beckon the viewer to look closer and deeper into the piece and acknowledge a more subtle dimension that lies beneath it. My collages are abstract yet familiar -- even comforting -- constructed as they are of common materials that resonate and evoke shared memories, stirring a déjà vu in our collective unconscious.
|
|||||
![]() |
Margot Ecke (Winterville, GA, USA) The Tragedy of Hamlet
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
| Detail of box exterior | Box with original Shakespeare edition, templates for Hamlet (black) and Ophelia (red) | Detail of Ophelia template page 17 | Detail of Hamlet template page 69 | ||
Artist Statement
Much of my past work has addressed systems of narrative structure and the study of familiar reading patterns. Analyzing the common aspects of familiar narrative systems has led me to the specific qualities of individual characters and their own stories.
In my "Reading Guide" series, familiar texts, such as Shakespeare's The Tragedy of Hamlet and Hawthorn's The Scarlet Letter, are presented in a box along with a series of paper templates. These templates corrospond to the book pages, with each page having its own template. The templates are hand-cut to reveal certain information: in the case of the The Tragedy of Hamlet, the black templates highlight Hamlet's lines while the red templates highlight Ophelia's. By distinguishing a specific role, these altered books aim to visually map out the extent of a single character's impact within a larger narrative. Some interesting observations can be made: for instance, many readers are surprised to see just how few lines the memorable Ophelia speaks. These reading guides are meant to accompany the reading of classic texts as a way of visually digesting literary information. An ideal location for these guides is in a rare book room or research collection that focuses on that particular author with the hope that this research tool can be used with other research techniques.
|
|||||
![]() |
Stephan Erasmus (Johannesburg, South Africa) Too op gooi (Throwing In the Towel)
| ||||
![]() |
![]() |
||||
| Detail | |||||
Artist Statement
Tou op gooi is a scroll book that takes a motto used in raising young Afrikaner children, "Moenie tou opgooi nie maar baklei tot die bitter einde" ("Don’t throw in the towel, but fight 'til the bitter end").
The repeated text is tied to the cotton thread every 40 cm, rolled into a scroll and placed in a clamshell box especially designed for the scroll. The text was selected because the source of the text is a book published in the 1950s in South Africa, and puts forward a set of mottos for the promotion of the Afrikaner culture in terms of the socio-political prevalent in South Africa at the point in my history. The book does not however put forward discrimination of any kind but rather just the growth and promotion of an Afrikaner lifestyle, strongly connected to the religious doctrine of the time. The text has been sampled from this historic environment and put forward in the current socio-political landscape, where a younger generation of Afrikaners are either abandoning a social history or become almost militant in the preservation of the social history. It is important to note that the preservation are sometimes mistaken for racism by the followers. The cotton thread used to bind the motto/mantra together becomes an type of Ariadne's thread, which Ariadne gave to Theseus in his quest to kill the Minotaur. The thread in this case is focused on the idea of exploration and investigation, but still maintaining an awareness of historic and social identity.
|
|||||
![]() |
Stephan Erasmus (Johannesburg, South Africa) Donga
| ||||
![]() |
![]() |
||||
| Detail | |||||
Artist Statement
Donga is a South African name for an area where rain and wind has started eroding away some of the soil to the point where a crevass has started developing. Within this tunnel book the soil has been replaced with sampled snippets taken from Afrikaans love poetry. The sampled text introduces the sampling and recombination of the selected text into a love poem in which I write a love letter to a muse. The muse embodies the dark creative feminine power embodied by South Africa. The erosion that happens over time refers to the passing of time and the socio-political changes that occurred within the last 16 years in South Africa, where the passing functioned as an type of erosion, exposing and removing a social historic idea of devotion and love for the muse.
|
|||||
![]() |
Stephan Erasmus (Johannesburg, South Africa) Bidmat (Prayer mat)
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Side view | Open | Detail | |||
Artist Statement
Bidmat refers to a prayer mat. The book contains every verse in the in the Christian Bible containing the word "land". The verses were copied from the Bible and recombined into a body of text. The text was cut into strips by hand and rewoven into a scroll book resembling a prayer mat. The book combines the three Abrahamic faiths and aims to explore the need for the ownership of land and the role it plays in dominance, not only with in the South African socio-political landscape but across the world, as in the case with the "redistibution" of land in Zimbabwe, or the battle for ownership of the Gaza strip. The work has its origin in the combination of religion and politics in the maintenance or rise of a political ideology within a society, as was the case in pre-1994 South Africa and the repercussions it has on the current Afrikaner ideologies.
|
|||||
![]() |
Karen Esper (Cleveland Heights, OH, USA) Baal-Lebanon
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Full view | Center | Detail | Detail | Full view | |
Artist Statement
This work represents the consonantal symbols of the earliest inscribed Phoenician alphabet. It is taken from an inscription on a fragment of a bronze bowl, which was discovered on Cyprus in 1876, and is dated from the mid-eighth century BCE. The inscription reads to Baal-Lebanon as a gift from "A servant of Hiram, king of the Sidonians".
I enjoy working with and exploring various ways to use vellum and parchment materials. Themes of the classical and antique appeal to me, especially when I can place them together. Vellum has a mysterious quality in that it is not constant -- it flattens, it billows, it curls and uncurls, depending on current atmospheric conditions. It is also a lovely material to touch.
|
|||||
![]() |
Lucia Farias (San Pedro Garza Garcia, Mexico) Lost
| ||||
![]() |
|||||
| Miniature tunnel book and box with bone clasp | |||||
Artist Statement
Daily life situations, maps, dates and personal interaction inspire my artwork. Using the book as a media of expression is a very intimate way of expressing myself; miniatures emphasize it even more. My theme is very private, so considering the book form and its variations as my main media of expression helps me achieve the intimacy I need in my artwork.
It is interesting when the viewers are allowed to hold my books in their hands and can have a full experience rather than just looking at the book through a case. Watching them feel the materials, staring at the images, trying to read the text or understanding the concept of the book is something I find fascinating. This miniature book narrates some of the questions I ask myself when I feel Lost. The maps represent that sometimes I feel lost even in my own city. The four maps are from my hometown (Monterrey, Mexico). The first one is a farther-out view and it zooms in all the way to my home address as the tunnel progresses.
|
|||||
![]() |
Wendy Fernstrum (Marine on St. Croix, MN, USA) Clutter/Free
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
| Closed box (see extended descriptions below) | Partially open, revealing post-bound book "Free" | Opposite side of the box, drawer open revealing clutter | Embedded within the objects is the narrative of "Clutter" | ||
Artist Statement
Clutter/Free explores the tension between wanting to hold on things and the desire, at the same time, to be free of the responsibilities associated with the things we collect. Clutter/Free leads the reader through a transformation from a clutter-filled existence to one more simplified. Structured as a dos-a-dos in box form (i.e. two books in one), the book presents text in two different ways, with two different tones. The text in "Clutter" appears on actual clutter gathered in a drawer. The text in "Free" -- sparse, wise in tone -- is printed on bound pages.
Most of what we collect is trash by someone else's standards. Yet each individual views his or her clutter as a treasure trove. Clutter offers a series of clues to help one decipher paths taken, and not taken, on the journey through a materialistic society. We all know we can't take anything with us when our journey ends. In spite of that -- or perhaps because of it -- we fill our drawers and closets with evidence of our existence: photographs, ticket stubs, matchbooks from favorite restaurant, etc. That clutter could be considered in some ways a meaningful subtext to our lives. In "Clutter", the narrator initially despairs of overwhelming clutter: "Piles grow and stacks aspire to press against the ceiling." After a fire rescues her from this inertia, she finds freedom and begins the journey of an ascetic. In "Free", the narrator speaks as a monk, sharing wisdom gained. A recurring theme is gain and loss, including the things we gain through loss, such as transcendence. Reading "Clutter" is like solving a puzzle. The text appears on 16 different objects in the drawer, with numbers guiding the narrative sequence. The reader must empty or dig through the clutter drawer, in search of items with text printed on them. The objects in the "Clutter" drawer serve as tangible illustrations that also, in some cases, make sounds or give off scents. For example, in the clutter drawer is a bell and an Altoids tin with mints. Since I created Clutter/Free as an edition of 25, much of the clutter in the drawer is manufactured to complete the edition with identical objects. However, the clutter gives the appearance of being unique, from an actual clutter drawer. "Free" is housed in a compartment on the top of the box. One word floats sparingly on each page, letterpress printed from wood type or photopolymer plates made from gravestone rubbings or hand-drawn text. The paper varies from Japanese kozo to heavyweight Rives, which adds an unexpectedness to the book that requires the reader to slow down, become more deliberate and aware as he/she turns each page. The text starts out as bright saffron and gradually fades to nothing. Many of my artist books involve boxes. I'm interested in the way a box creates a stage for the book, which is critical especially for books that have a performance quality to them, as does Clutter/Free. The reader is required to participate in the performance. My work is meant to engage the reader emotionally, intellectually, and physically, for a truly interactive experience. Extended descriptions of images: Image 1: This image shows the book when closed. Clutter/Free is housed within a modified dos-a-dos structure in the form of a box that opens from two sides. Image 2: In this image, the "Free" section of the box is open to reveal a post-bound book with the title "Free" on the cover. This sparse book features one letterpress printed word on each page, and the paper varies between thin Japanese handmade paper and heavyweight Rives, to force the reader to slow down and read the book with full awareness. The text starts out as bright saffron on the first page and gradually fades to nothing by the last page. Image 3: This image shows the opposite side of the box, where a drawer opens to reveal "Clutter". Image 4: In this image you can see the assortment of clutter from the clutter drawer. Embedded within the clutter objects is the narrative of "Clutter". Each piece of text is numbered sequentially, and to read this part of the book, the reader must dig through the drawer and find the narrative. Clutter/Free is an edition of 25, with the same exact clutter in each edition.
|
|||||
![]() |
Tate Foley (St. Louis, MO, USA) The Fears of White Men
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Cover | Page spread | Page spread | Page spread | Page spread | |
Artist Statement
"The Fears of White Men is a book that had no reason to be written, because these thoughts and feelings don't exist in modern society."
- some delusional middle-class white male Although this book may be viewed as therapeutic, aimed at remedying the ails of American society and culture, the goal of this work is to both question and encourage thought about specific beliefs and their existence. What do white men fear? Why do white men fear? By making hidden thoughts manifest, this book both manifests and satirizes enduring mindsets. To aid this social reflection, bold text bodies are used to exploit hidden beliefs of consumption, religion, desire, idealism, racism, isolationism, personal gain and greed.
|
|||||
![]() |
Jacques Fournier (Montreal, Quebec, Canada) Reflections of a Face
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| View of the conservation box opened | Detail of photograph on the left, showing the text underneath the image | View of the book showing the first set of images removed, text and the other set of images underneath | Detail of text showing the photograph underneath | The book removed from the conservation box, showing a detail the structure of the base (wood and metal) | |
Artist Statement
The objective of Éditions Roselin is to capture the essence of the original contribution of an author and a visual artist who work in close association with the book designer and producer.
Éditions Roselin, founded in 1993 by Jacques Fournier, proposes a site of collaboration. As a bookbinder, Fournier invites other artists to work with him in the production of artist's books that help rethink the rapport between text and image in relation to the format that houses them and the role of their public. The concept and the structure of the book are seen as the proper locus to allow words and visuals to take their full development while approached and manipulated. The artist's books published by Éditions Roselin explore other supports than paper as a medium to convey the text and its meaning and they celebrate the participation of the reader/viewer. Reflections of a Face is a book realized in collaboration with the Montreal-based, multidisciplinary artist, Sylvia Safdie and the American-born scholar and poet Eric Ormsby, now living in London. The photographs of Safdie have inspired the specialist of Islamic culture a text on the humanity of a culture captured by the artist on the face of this ageless figure of a Moroccan elder. The book suggests the accumulation of time by inserting the text between two impressions of the images showing two moments of his spiritual life. Printed on a transparent paper the layering of images and words evokes their fusion on the features of this unique character.
|
|||||
![]() |
Brad Freeman (Chicago, IL, USA) Wrong Size Fits All
| ![]() | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Front cover | Pages 8-9
She said that he had written her— I arrived here alone and discovered from others the happiness that dawn allows— the phrase trailed off staying open Later he wrote her— now I find this each day and everywhere |
Pages 12-13
I arrived too late— the river was more beautiful than ever |
Pages 46-47
at sunset lazy gulls glide to the lake |
Pages 72-73
Drove mom & dad to Camp Lejeune, Onslow Beach for a few days at the beach. |
|
Artist Statement
As an artist I make books to present a lot of stuff in a very small package. As a printer I can make many copies of a single book. Within a book, artists can explore many facets of an issue over time. Complexity and resonance can build as the pages are turned. A single image exists within the context of what happened before and implies what might occur on future pages. Because they exist as portable multiples, the books become traveling exhibitions. Over its lifetime a book can insinuate itself into unforeseen locales.
Wrong Size Fits All, 2010
The title is a play on words from the expression "one size fits all" and the implication is that nothing is perfect, that in life there is always some unexpected issue that presents itself to change things. What is the book about? It's about a lot things but basically about the deaths of my sister and dad within a two year period. One of the joys of my life was to visit my sister, who had been a great influence on me as is reflected at the beginning of chapter one. The book, through the brief poetic writing, does not refer specifically to her death rather to the feelings I experienced thinking of her and how she influenced me. The chapters' beginnings and endings are determined by the signatures. In other words, chapter one is the first signature, etc. The conceptual leaps between the chapters, rather than being subtle segues, reflect the abrupt changes in thoughts that we have that are sometimes incomprehensible at first. One thing that the writing about my dad is meant to convey was my inability to come to terms in a sympathetic way to his decline. During the printing I used the specific creative potential of offset lithography to make some of the images. In other words a lot of the images were created by various combinatory and chance operations while printing, while I maintained strict curatorial control. I am inspired by the layering and flow and structure of music and tried to reflect this in the dense layering of imagery that occurs in the book. I chose the exposed spine binding because it allows the pages to lie as flat as possible. The book should be placed on a table for viewing, rather than held up in the hands.
|
|||||
![]() |
Colette Fu (Philadelphia, PA, USA) Axi Fire Festival
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Open frontal view | Open side view | Open back view | Closing view | Cover | |
Artist Statement
Axi Fire Festival is from my series titled "We are Tiger Dragon People." I began photographing for this project in 2008 with a Fulbright fellowship. 25 of the 55 minority tribes of China reside in Yunnan Province and comprise only 8% of the nation's population, with the Han representing the majority. My mother is a member of the black Yi tribe; her grandfather was Lung Yun, governor of Yunnan from 1927-1945 and commander-in-chief of the 1st Army Group.
The Axi, one of the 27 branches of Yi, celebrate the Axi Fire Festival to honor Mu Deng, the man who brought them fire. Legend has it that once when the naked Axi were hunting, heavy rains came down, sending them to shelter under an old tree. An old wizard, Mu Deng, appeared, rubbed some dry wood together and started a fire. The Axi were no longer cold and learned how to cook food. I printed my own photographs and mounted them onto other prints or cardstock. I hand cut, engineered, assembled and bound the work myself. I bound the book in black Iris cloth. I make one-of-a-kind pop up artist's books that combine my photography with pop-up paper engineering. Pop-up and flap books originally illustrated ideas about astronomy, fortune telling, navigation, anatomy of the body and other scientific principles. This history prompted me to construct my own books reflecting ideas on how our selves relate to society today. Initially, the challenge of creating pop-up books -- having to construct something that physically would fold down into a confined space -- helped limit what I could create. Experience and experimentation have forced me to think otherwise; as I problem-solve, the paper takes over and leads beyond what I thought was physically possible. My pop-ups are a way for me to speak and inform; the real and implied motion in the pop-ups link to a temporal element, and an inevitable corollary is to awe and unsettle. With pop-up books I want to eliminate the boundaries between book, installation, photography, craft and sculpture.
|
|||||
![]() |
Colette Fu (Philadelphia, PA, USA) Dai Food
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Open frontal view | Open side view | Open back view | Closing view | Cover | |
Artist Statement
Dai Food is from my series titled "We are Tiger Dragon People." The largest number of Dai people live in Xishuangbanna, a lush, subtropical land in Southern Yunnan province where the soil is very fertile. In Dai language, "xi" means ten, "shuang" two, "ban" one thousand, and "na" paddy fields. Xishuangbanna therefore means "Twelve districts of one thousand mu of paddy fields each" pertaining to how the land was ruled in days past. Their food is similar to Thai food in that it combines sour, spicy, salty and sweet flavors.
I printed my own photographs and mounted them onto other prints or cardstock. I hand cut, engineered, assembled and bound the work myself. I bound the book in black Iris cloth. I began photographing for this project in 2008 with a Fulbright fellowship. 25 of the 55 minority tribes of China reside in Yunnan Province and comprise only 8% of the nation's population, with the Han representing the majority. My mother is a member of the black Yi tribe; her grandfather was Lung Yun, governor of Yunnan from 1927-1945 and commander-in-chief of the 1st Army Group. I make one-of-a-kind pop up artist's books that combine my photography with pop-up paper engineering. Pop-up and flap books originally illustrated ideas about astronomy, fortune telling, navigation, anatomy of the body and other scientific principles. This history prompted me to construct my own books reflecting ideas on how our selves relate to society today. Initially, the challenge of creating pop-up books -- having to construct something that physically would fold down into a confined space -- helped limit what I could create. Experience and experimentation have forced me to think otherwise; as I problem-solve, the paper takes over and leads beyond what I thought was physically possible. My pop-ups are a way for me to speak and inform; the real and implied motion in the pop-ups link to a temporal element, and an inevitable corollary is to awe and unsettle. With pop-up books I want to eliminate the boundaries between book, installation, photography, craft and sculpture.
|
|||||
![]() |
Lotte Geeven (Amsterdam, The Netherlands) Soda Palm Suite
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Cover of the book: buckram paper, deep printed letters, based on the design of "Neues Blumenbuch" by the German flower painter Maria Sibyllia Merian | Image from the chapter "A short Ikebana story 1" (text below) | Image from the chapter "Into the night" (text below) | Image from the chapter "Morning lawn" (text below) | Image from the index in the back of the book | |
Artist Statement
From September to November 2010 visual artist Lotte Geeven (1980, Holland) stayed as artist in residence at Cemeti in Yogyakarta, Indonesia. On site she collected and researched patterns and plants wanting to find out more about the meaning and role of these reoccurring images within her body of work. This search moved from banana plantations in the night to grey volcano ash covered gardens and resulted in the associative artist book Soda Palm Suite.
The book consists of 9 personal image-stories about her research that are intertwined: 1: A short Ikebana story
2: Gradient skies ahead
3: Into the night
4: Under the volcano 6:00
5: White lemonade Sundays 6: The blank spot in the middle of the day 7: Black Hill Herbarium
8: Soda
9: Morning lawn
SODA PALM SUITE
|
|||||
![]() |
Sanya Glisic (Chicago, IL, USA) Struwwelpeter
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Hand-printed full cloth cover | Illustrated "Preamble" (introduction) page; 5-color screenprint | Title page spread; 4-color screenprint | Illustration and story spread, "The Story of Cruel Frederick"; screenprint | Illustration and story spread, "The Story of Johnny Head-in-Air"; screenprint | |
Artist Statement
I am originally from Bosnia, former Yugoslavia. When I was ten, my family moved to the United States. There is a strong folkloric tradition in Eastern Europe, and I grew up with my grandmothers reading old stories and folk tales. The sensibilities of these tales, particularly the darker ones, have always stayed with me. Inspired by folklore and experiences of my youth, I am drawn to whimsical, fantastic imagery, themes of disconnect and fear, and questioning relationships and connections we have to one another. It is within the realm of absurdity, beauty, and grotesque humor where I am captivated to express myself the most.
I work two-dimensionally, beginning with pen and india ink drawings on paper. These drawings are combined with geometric elements, halftones, and digital methods to create screen prints. The hand printing process gives the work greater spontaneity that balances the careful rendering in the initial drawing. I enjoy working with bold, saturated colors, printing them one over the other and varying ink opacities to achieve a wide range of color. The images I create are graphic, use intricate line-work, and take into consideration rhythm and space. I enjoy working loosely from text, poetry, music, themes that form the basis of my creative process. When I came across Der Struwwelpeter by Heinrich Hoffmann, I fell in love with the characters and the overall playful, morbid mood of the book. Originally published in German in 1844, the book contains ten gruesome and whimsical cautionary tales for children, each one overly exaggerating the consequences for misbehavior. What I love about stories such as these is that they're not necessarily for children today, but they occupy that space where children's and adults' worlds overlap. I am very interested in working in that space, as I think we tend to carry our childhood with us throughout our adult lives. As the recipient of the Fall 2010 artist residency at Spudnik Press in Chicago, my project consisted of illustrating, screen printing and hand-binding an edition of books based on the English translation of Struwwelpeter. I was not interested in rewriting or changing the stories, I wanted to re-envision them and adapt them to my own drawing style and creative process. Moreover, I was particularly interested in exploring the book form. I wanted to challenge myself in a way that utilized all the skills I was familiar with, such as drawing and screen printing, but at the same time created a situation where I would be faced with a learning curve. Besides having to learn bookbinding methods and perfect them to best of my abilities, I had to learn about layout, planning, and construction of an entire book. Over five months in development, it has been amazing to watch the project develop from simple pencil thumbnails to a completed, hardbound book. There are 58 books in the edition, each one containing 36 hand-sewn pages of alternating verse and full color screen prints, bound and encased in a full cloth printed cover. Struwwelpeter was released at Quimby's Bookstore in Chicago in February 2011, and has since been exhibited at the SGC International Conference, North Branch Projects, Chicago Printmakers Collaborative, Spudnik Press, as well as featured in Time Out Chicago, the Chicagoist, Chicago Humanities Festival, and Gaper's Block. It is in a number of public and private collections.
|
|||||
![]() |
Consuelo Gotay (Cataño, Puerto Rico, USA) Alfabeto
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
| General view | The letter N | The letter O | |||
Artist Statement
Puerto Rico, my country, has a printmaking tradition that goes back to the 1950s. Part of that tradition is the work of one of our master printmakers Lorenzo Homar, who was my teacher. He was a printmaker and calligraphist and established a school where letters were part of our artistic vocabulary. My personal work as a printmaker has included letterforms and is deeply related to literature, poetry in particular.
This alphabet was cut in wood and I did not try to relate letters to words. I rather decided to let the form take lead and use my particular way of making images. My images come from nature, the nature that surrounds the place where I live, an island in the Caribbean looking at the sea. So my forms have all to do with identity; although I know it is not in fashion these days, identity is very dear to my heart.
|
|||||
![]() |
Consuelo Gotay (Cataño, Puerto Rico, USA) Para que sepas
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Front cover | "Para que sepas que no tengo nada que ver" | "Para que sepas que no soy dueño" | "Para que sepas que no pretendo nada" | "Para que sepas que no es por mi" | |
Artist Statement
Double chapbook of poetry by Puerto Rican poet Angel Darío Carrero. Eight woodcuts, hand set typography (Centaur 18 & 36 pt), letterpress printed on Rives BFK in a Vandercook press, hand bound, drop spine case. The artist designed, illustrated, set typography and printed. She also worked on the binding with the assistance of the friars of the Fransiscan order of Puerto Rico. The poet is a Fransiscan catholic priest. The poems are in the mystic tradition of literature, like the ones produced by Ernesto Cardenal from Nicaragua or Sor Juana Inés de la Cruz from Mexico. The book itself is worked in the Latin American xilography style, very important in Puerto Rican printmaking.
I have been a printmaker since the 1970s. I started making books around 1990 and it has been my prefered way of expression. Doing books by hand gives me the opportunity to play and experiment until I can finally get what I want, something I cannot do when I design a book for industry. There is an involvement with the physical labor involved in the production. This finally gets reflected in the particular esthetics and the way the typography and the woodblocks set their imprint on the paper. My books also carry my own iconography related to my own surroundings, the nature, the people and my personal experiences.
|
|||||
![]() |
Georgia Greeley (St. Paul, MN, USA) and Sue Bjerke (Minneapolis, MN, USA) Sightings
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| View of outside cover; this shows two books and how the hand-colored flax paper looks unique on each one of the books within the edition | Title page (two-page spread) | Fish poem (two-page spread) | Stone poem (two-page spread) | Tree poem (two-page spread) | |
Artist Statement
Greeley:
I am a writer and visual artist, interdisciplinary in thought and creative action. Before I found the medium of artist's books, I felt fractured as an artist. When I worked I felt as though only one or two parts of me could be expressed at one time. Books offered me a vessel that could hold an almost unlimited variety of medium, text, and image, allowing so much more than one, single work of art. And yet it is one, single work of art. A lovely paradox. It is two dimensional and three dimensional; it hides and reveals. Conceptually walking a line that tries to balance content and form in such a way that it is indivisible, a constant challenge and delight to me. I am hooked on books. Bjerke:
|
|||||
![]() |
Roni Gross and Peter Schell, Z'roah Press (New York, NY, USA) The Night Hunter
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Box; inside cover lined in Claire Maziarczyk paste paper | Objects placed on wooden board; closeup of pouch & contents | Title page | One panel of the poem with printed colored lines on the reverse side of the previous panel | Reverse sides of the panels of the book opened to show the progression of the colored lines and colophon | |
Artist Statement
The Night Hunter came about as a result of poet Nancy Campbell's residency on a remote island off the coast of Greenland during the winter of 2010. The structure of the book, a palm leaf, is of east Asian origin, as is the form of the poem, a pantoum. The requirements of the pantoum are that the lines repeat in a specific pattern. We felt that the reader could be cued into this pattern visually, using drawn lines whose colors repeat as the language repeats. In the abstract quality of the lines is perhaps the suggestion of a remote landscape.
Historically in Greenland, the lack of ordinary materials like wood and metal, and even fiber for cordage, has made materials found on the beach or acquired through trade of great value. For this work, the sculptural vocabulary was chosen from primarily found material: wild harvested dogbane for cordage, driftwood for covers, scrap metal and horse bone, scavenged wood for the game board. The objects, making abstract reference to the poem, allow the reader to re-experience the poem tactilely, and also participate in the telling of the story by arranging the objects on the game board.
|
|||||
![]() |
Leilei Guo (Beijing, China) Nest-Soho
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
| Closed | Open; detail | Open; detail | |||
Artist Statement
Nowadays, the living spaces of human beings become smaller and smaller, the boundaries of regions become blurred and even indistinct, and people from different countries and nations live and combine together. We could see western people in Asia and eastern people in the Western countries. People have different colors of skin, but use the same languages. Sometimes we even do not know where we are -- in New York, Tokyo, Beijing or Pairs. It seems like the boundaries of nations are disappearing day by day. So many similar buildings in the cities of different countries are being built and rebuilt at the same time. With the culture becoming global, it seems like all the other things are being assimilated too.
|
|||||
![]() |
Leilei Guo (Beijing, China) Windows
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
| Closed | Open / detail | Open / detail | |||
Artist Statement
Each book as one page of the whole work, and bound by leather hinges. Hand-cut designs; printed films inside. Wood hangings wrap around when closed. Traditional Chinese bookbinding (concertina fold).
In my book, I cut the books in the shapes of traditional Chinese park windows; this kind of window contains Chinese culture and imperial garden art. Inside the windows I use the photos of the streetlight of Beijing's night. My point is that Beijing has a very long history, and changed time by time; today when people look through the windows, they see not only the beautiful night scene, but also see how the modern world affected this old city. My book is like my way to see and feel the city where I was born, grew up and still live; it seems like Beijing is a place full of ancient stories but very modern inside its heart.
|
|||||
![]() |
Fred Hagstrom (St. Paul, MN, USA) deeply honored
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Cover | Endpages: photo identity card image | Title page: camp image | Camp image | Evacuation day image | |
Artist Statement
deeply honored is a story about the internment of Japanese Americans during World War II. Carleton College took in a dozen students under scholarship in order to get them out of internment camps. This was part of the Student Relocation Council, an organized movement that eventually got over 3,000 Japanese Americans out of internment camps and into colleges and universities across the US.
Carleton's first such student was Frank Shigemura, who enlisted after one great year at Carleton. He served in the Japanese unit, the 442nd, and was killed in France. After the war, his parents were released and returned to Seattle. They appreciated what Carleton had done for their son, so they began a string of contributions to the College. This added up over the years, until the College President discovered that they were living in poverty and were giving a large portion of their income to the school. He tried (without success) to discourage them from any more contributions. Carleton has a scholarship in his name, and a room in his honor in our memorial hall. When the Shigamuras died they left anything they had to Carleton. The book is about this tremendous family and what they did in the face of one of the great injustices of our history. Most of the book's text is from archival letters, including those of Mrs. Shigemura to the school. A sample of the text -- a letter from Mrs. Shigemura to a Carleton Dean: "We deeply feel honored in having Frank's picture in a memorial booklet honoring Carleton College gold star men. It is hard to realize that Frank will never return. I can only say that I am grateful that he was able to serve his country, God and us all. I shall always be proud to be the mother of a true American. Frank has often mentioned in his letters about the fair treatment and kindness he received from both the faculty and the students of Carleton College. I cannot find words adequate enough to fully express our thanks. We are ever and ever so grateful to you all." deeply honored uses archival texts and photos, is printed in silkcreen, in a binding of Japanese silk in an edition of 25.
|
|||||
![]() |
Takako Hamano (Amsterdam, The Netherlands) mirrored memories
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Cover; text printed mirrored on the back side, visible through cover | Page spread (view complete description and text below) | Page spread | Installation view: images and text from the bookwork drawn on walls | Installation view: the bookwork spreads into the space | |
Artist Statement
The sources and inspirations for my work are everyday thoughts and discoveries stimulated by memories of myself and others. Those memories vary from personal, political, historical to fantastical and from sounds, words, gestures, images, stories to records. Different elements of memories through time and space are elaborated and animated into visual and sound constellations. These layered constellations are assembled in a playful and associative manner, building up poetic narrations in the form of drawing, photography, animation and video, sound pieces, texts, bookworks and their spatial installation.
In my work I strive to translate everyday experiences through my power of fantasy, and defamiliarize them into an imaginary world where different memories encounter each other. My imaginary world observes carefully by looking into the smallest details of each memory. It longs for others or the unknown, and feels the possibility and impossibility of reaching them. My work is slow and organic, modest, it does not shout statements. It has many faces of contrasting moods and emotions. It invites the viewer gradually into my imaginary world. My work attempts to suggest that a world of imagination is right next to your everyday life, a strange or uncanny yet very familiar world, because I strongly believe that it can enrich senses of our everyday living. The presented work was created after two field researches conducted in fishermen's village in the Netherlands (2003-2005) and in Japan (2007-2008). The work is reflections of collected memories and a new imaginary world woven from those reflections. Since the bookwork and the spatial work with wall drawings & text, 3D objects, animation and sound were simultaneously developed, they interrelate and together deepen the world of mirrored memories. Text and extended descriptions of images: Image 1: The cover page of the work mirrored memories. Thin milo paper is used to keep the atmosphere of the original drawing. The title "MIRRORED MEMORIES" and artist's name are printed mirrored on the back side of this page, and read "normally" on the cover. Image 2: Page spread: (L) an recent image of a fishermen's village in Japan, printed photo which got discolored by salt water. (R) an old image of a fishermen's village in the Netherlands, printed photo with cut out and mirrored text. You can see a part of the next image through cut out. As you turn to the next page, you will see the other image through the cut out. The text is a conversation between grandmother and her granddaughters: "Grandma we are gonna go for a walk in the snowy white forest!" "Okay girls, watch out for the telatrionscope!" Image 3: Page spread: (L) drawing with the mirrored text "mountain hair thoughts repeating"; you can read this text "normally" on the previous page. (R) drawing with cut-out with the story which is printed mirrored on the page next. Text: We are in the norigian fantasy post box forest. It is a snowy night. "Hello snowmushroomouse, what a sweet smell of your snowmushroom pie!", the right girl says. "Hello big girl, if you show me your nice steps i will invite you for a nice cup of tea and a piece of snowmushroom pie!", the snowmushroomouse replies. And the right girl answers, "It would be lovely snowmushroomouse!" Image 4: Installation view: different images and text from the bookwork mirrored memories are drawn on the wall together with 3D objects in the space. The mirrored text on the wall says: "mountain hair thoughts repeating". Image 5: Installation view: the bookwork spreads into the space.
|
|||||
![]() |
Karen Hanmer (Glenview, IL, USA) The Model Architect: The Panic of '09
|
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| L: spine and front board; R: title page | Printed page spread showing text and architectural elevations from Sloan's 1852 The Model Architect | Printed page spread showing text from the U.S. Department of Housing and Urban Development's online "Guide to Avoiding Foreclosure," and architectural plans from Sloan's 1852 The Model Architect | Image of InDesign file for the text in the previous two images. | Image of InDesign file for the book's colophon page spread | |
Artist Statement
The Model Architect: The Panic Of '09 is based on The Model Architect, Samuel Sloan's 1852 collection of house plans and instructions to contractors. The new work pairs historical text and illustrations from Sloan's work with contemporary text from the U.S. Department of Housing and Urban Development's online "Guide to Avoiding Foreclosure". The colophon provides commentary by the artist, noting the effects of speculation and financial collapse in her own neighborhood.
The book is bound using the drum leaf structure, but is evocative of a mid-19th century binding in its use of materials and decorative elements: leather spine, marbled paper, decorated edge, gold tooling and titling. The large page size mirrors that of Sloan's work. The Model Architect: The Panic Of '09 is one of six winners of the Building by the Book competition sponsored by the Philadelphia Athenaeum and Philadelphia Center for the Book. From the colophon: Samuel Sloan's The Model Architect was published at the midpoint of a century marked by cycles of rampant speculation followed by financial collapse. The Panic of 1857 came on the heels of publication of Sloan's work, and put a halt to the most active portion of his career.
|
|||||
![]() |
Karen Hanmer (Glenview, IL, USA) Nevermore Again: Poe Exhumed
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Front cover and title page | Page spread with text linking Poe's "The Premature Burial" to the troubled economy | Page spread with text linking Poe's "The Sphinx" to the post 9/11 erosion of civil liberties | Page spread with text linking Poe's "The Raven" to Republican anti-partisan politics | L: front of the paper wrapper ofNevermore Again. R: front of the paper wrapper of Poe's 1827 Tamerlane and Other Poems. The typography, design and physical structure of Nevermore, Again is based on that of Tamerlane. | |
Artist Statement
A criminal undone by his own bravado.
A national hero who has no substance. A prosperous people believing they are immune to the tragedies befalling their neighbors. A man leaving for a hike in the hills and coming back with an unbelievable story. A large swath of society falling for a hoax. Current events mirror tales written by Edgar Allan Poe over one hundred and fifty years ago. Nevermore Again: Poe Exhumed pairs twelve Poe stories with equally spine-tingling stories from the news. "The Premature Burial" and the struggling economy, "The Balloon Hoax" and the hunt for weapons of mass destruction, "A Tale of The Ragged Mountains" and politicians' dalliances in the Appalachian Mountains and beyond, "William Wilson" and genetically modified food, "The Black Cat" and the bravado of a former Illinois governor, "The Man that Was Used Up" and the meteoric rise of a former Alaska governor. The typography and design for Nevermore Again: Poe Exhumed are based on the first edition of Poe's first published work, Tamerlane and Other Poems. Only twelve copies of this modest pamphlet are known to exist of the fifty printed in Boston in 1827. In binding structure and size Nevermore Again: Poe Exhumed is a facsimile of the first edition of Tamerlane.
|
|||||
![]() |
Mary Hark (Madison, WI, USA) Listen, Listen: Adadam Agofomma
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Clamshell box covered in handmade papers with letterpress printed label | Clamshell box detail of handmade paper texture: cashew fiber | Accordion fold book, letterpress lyrics in Twi and English over polymer printed handwritten text | Contents (see extended description below) | Atta Kwami prints with letterpress title page | |
Notes on Medium
The clamshell box is covered with Mary Hark's handmade papers and all the components are also made of Hark's handmade papers. White linen HMPaper was made by Mary Hark in her madison studio and used to print the 3 intaglio prints held in the portfolio. All the other papers were handmade in Kumasi, Ghana by Mary Hark, with assistance from Rita Yeboah and Michael Adashie. These papers are made entirely from botanicals found in Kumasi, Ghana; harvested and processed my Hark, Yeboah and Adashie in the summer of 2010 in their Kumasi hand papermaking workshop.
The box was designed by Mary Hark and built in Madison at HARK! Handmade Paper Studio. The small books were printed at MCBA by Mary Hark and Jana Pullman and bound in Madison by Mary Hark. The intaglio prints, printed on Hark's paper, were printed at the Kwami-Clarkson studio in Kumasi -- the only intaglio studio in Ghana. The music CD, produced by Mary Hark, was recorded by Ben Mandelson (UK) in the courtyard studio of Koo Nimo, in Kumasi Ghana. Extended descriptions of images: Image 3: Accordion fold book open to show letterpress lyrics in Twi and English over printed Koo Nimo's handwritten text (polymer plate) of same lyric Image 4: Interior of box: to the left the letterpress printed colophon (printed on linen paper) tipped into the box onto paper made from papyrus and Ghanian pulp-mullberry; to the right thee of the four books: the accordion fold see open in #3, one side-sewn pamphlet containing the CD and letterpress printed liner notes for the music and one side-sewn pamphlet containing a letterpress printed essay about palm wine music and this recording. These three sit on top of the paper portfolio containing Atta Kwami's three intaglio prints (see image #5). Image 5: Atta Kwami's three intaglio prints, printed on Hark's linen paper, with a letterpress title page on linen paper
Artist Statement
Take Time Press seeks to nurture international artist collaborations and cultural activity in the Ashanti Region of Ghana. Founders include painter and printmaker Pamela Clarkson, and painter, printmaker and art historian Atta Kwami, both of whom divide their time between the United Kingdom and Ghana, and Mary Hark, a textile artist and papermaker from the USA who has worked to develop a hand-papermaking workshop in Kumasi which exclusively uses local materials.
Listen, Listen: Adadam Agofomma is the inaugural publication of Take Time Press. Published in 2011 as a limited edition of 50, it honors the extraordinary work of the Ghanaian musician, Koo Nimo. Adadam Agofomma, the name of Koo Nimo’s musical group, translates as Roots Ensemble. We believe Take Time Press and this book, is one of the few examples of fine press work being produced on the African Continent outside of South Africa, and we are very proud of the international collaboration that it represents. Designed by Mary Hark, the book is a fine-press collection encased in a handcrafted clam-shell box. The letterpress printed contents include: one pamphlet which references a special recording session of Koo Nimo and his ensemble, and which contains a CD of music and a digital slideshow of 69 photographs taken by Amara Hark-Weber to document the event; one pamphlet with an essay about Koo Nimo and the musical session; and an accordion fold carrying the lyrics of one song interpreted in Twi and in English with evidence of Koo Nimo's handwritten script. Wrapped in a paper portfolio are three intaglio prints by Atta Kwami. This book showcases paper hand made predominantly from botanicals harvested in Ghana. The papers, produced by Hark in Kumasi with assistance from Rita Yaboah and Michael Adashie, use pulp-mulberry, cashew, papyrus and other fibers which grow in the Ashanti Region. Atta Kwami's suite of three etching and relief prints, titled "Sound Fabric", responds to and celebrates Koo Nimo's palm wine music. The artwork was printed on Hark's linen paper by Pamela Clarkson and Atta Kwami in their Ayeduase New Site Studio near Kumasi, the only intaglio studio in Ghana. Letterpress printing was executed by Mary Hark and Jana Pullman at Minnesota Center for Book Arts in Minneapolis, Minnesota. Ghanian linguistic scholars Samuel Kofi Darkwa and Forster Kena Asare assisted in the translation of the lyrics. Layout and typesetting were provided by Christine DeMars. The box and small books were designed by Mary Hark and constructed at HARK! Handmade Paper Studio in Madison, Wisconsin. Mary Hark is the executive producer of the musical CD, around which this book was organized. During July of 2009, Hark and Koo Nimo invited a group of Koo Nimo's valued colleagues into his Kumasi home for two weeks of music making. Among these masterful musicians were old friends, as well as members of the emerging musical generation. Sensitively guided by world music recording producer Ben Mandelson (UK), the ensemble recorded Koo Nimo's celebrated palm wine music, a West African musical tradition that combines African percussion with Spanish guitar and calypso rhythm from Trinidad. Papermaking in Ghana:
This collaboration aids the Forestry Research Institute of Ghana (FORIG)'s efforts to deal with invasive pulp-mulberry by establishing a cottage-industry paper mill that productively uses the fiber, and it supports sustainable conservation. The project has the long-term goal of inviting local farmers to participate in the harvest and preparation of raw materials, and to train as papermakers. Friends of the project in Kumasi include horticulturists, artists, forestry professionals, farmers, and the education community.
|
|||||
![]() |
Rachel Hazell (Edinburgh, Scotland, U.K.) Ice Cliff
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Ice Cliff, as exhibited at Open Eye Gallery, Edinburgh | Detail of reverse, showing stitching detail | Detail of hand-cut fore-edge | Detail of end curling | Detail of protruding slab about to calve | |
Artist Statement
In 2004/5 I had the immense good fortune to be selected as Artist-in-Residence on an expedition ship semi-circumnavigating Antarctica. Overwhelmed by superlatives it was difficult to describe the passing vistas with jaw dropped on deck. Everything seemed paper-like; ripped edges of ice cliff and crevasse lines of writing. We made mini-landing books, customized postcards and bound itineraries. I was besotted. For weeks afterward I dreamt of the ice or couldn’t sleep at all, pouring over diagrams in a textbook of Physical Geography and experimenting with paper/ice structures. I have been trying to bind icebergs out of paper ever since.
With icebergs floating through my dreams and etched on my retinas, the determination to return to the ice led to a residency on HMS Endurance with the British Navy in 2006. This resulted in "The Wide White Page" exhibition at The Scottish Poetry Library, Edinburgh, adding admiralty charts into the range of papers used to represent Antarctic ice forms. The job as Assistant Post Mistress and Penguin Monitor at Britain's southernmost post office meant a whole season of regarding the elaborate sculptural formations circling Port Lockroy. On return to Edinburgh, I created "The Walk-In Iceberg and Other Stories" at the Owl and Lion Gallery, incorporating a pleated and creased sheet of white, bisecting the room from floor to ceiling. This Ice Cliff is an attempt in the continued drive to examine and recreate the book-like qualities of ice, expanding and subverting traditional bookbinding techniques. It is my ambition to produce more super-sized book forms exploring the Antarctic landscape.
|
|||||
![]() |
Candace Hicks (Athens, TX, USA) Common Threads, Volume XXV
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Cover | Detail | Detail | Detail | Detail | |
Artist Statement
I am a reader of fiction. This identity is key to my artistic practice. My books are primarily records of coincidences that occur in my reading. I began keeping track of coincidences when I read two books in a row that contained the phrase "stuffed mountain lions." When I started to pay attention to these repeating details, I found them with astounding frequency. My books look like journals, but they are not particularly personal. I construct my own story from the bits and pieces of the stories of others.
|
|||||
![]() |
Helen Hiebert (Portland, OR, USA) String Theory
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| String Theory boxed suite, clamshell box by Sandy Tilcock | String Theory boxed suite, stack of six string drawings | "Figure", string drawing in handmade translucent abaca paper | "Rooted (in the Heavens and in the Earth)", string drawing in handmade translucent abaca paper | Colophon page with the poem "Similar Lives" by Carl Adamshick | |
Artist Statement
I have worked with threads since childhood, embroidering, cross stitching, sewing, all-the-while thinking about how the stitches connect pieces of fabric and how those stitches relate microscopically to the invisible world of cells and macroscopically to the tangible world. I recently pulled Ashley's Book of Knots off of my bookshelf and have been exploring the art of tying knots, or not tying them, instead trapping them between translucent sheets of handmade paper. As I carefully arrange a loosely tied knot and rest it on top of a freshly made sheet, it begins to find its form as I manipulate the loops and ends of the string and compose a drawing. Sometimes my drawing process is informed when a delightful tension is created as the string wriggles and writhes when it comes into contact with the wet sheet. And finally, I lay another sheet of paper on top of the string drawing, pinning the strands in position and trapping them in time.
String Theory is a suite of six knotted string drawings, inspired by historical knot illustrations, accompanied by a Carl Adamshick poem and housed in a clamshell box designed and produced by Sandy Tilcock of lone goose press. The suite features six drawings based on netting, shoe tying, and macrame; a caterpillar knot, a carrick bend and a turk's head knot. As the strings interlace, each one passes over and under elements that cross its path. I view these paths and crossings as metaphors for the physical and emotional connections and junctures in our lives. As I trace the paths these knots make, I am drawn to the fact that they are one of the earliest and most universal of all inventions. Our ancestors tied simple knots to catch food, harness animals and make baskets. As I trace them today, I discover a meditative beauty as they lay gathered loosely embedded in the sheets of handmade paper. Each strand is a unique and individual line, carving its own path, and as it winds its way into the future, it interlocks, entangling and joining others, resulting in a whole greater than all of its parts. There is a quiet mystery in these knots too, as the poet Carl Adamshick alludes to in the first stanza of the poem he composed for this project:
|
|||||
![]() |
Elizabeth Holster (Placentia, CA, USA) Janae Learns About Color
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Clamshell box closed in foreground with book open and standing behind | Clamshell box closed on left with book open on right | Clamshell box partially closed with book opening out | Book in foreground, clamshell box open in back showing front and back covers | Clamshell box open with book inside | |
Artist Statement
This piece is an accordion-fold board book with paper hinges. The imagery was created with pulp painting on artist-made handmade paper. Many of the images were created with stencils that I cut and pushed layers of colored pulp through. The book is housed in a clamshell box that is also covered with pulp-painted handmade paper.
When my granddaughter, Janae, was very young she would describe people as having a variety of wonderful skin colors -- pink people, beige people, brown people and all of the varieties in-between. Her own skin is a beautiful brown color that she is very comfortable in and that makes me happy. While still quite young we had a conversation on the telephone and I remember the pained, awkward laugh she gave when we were talking about some person's beige or brown color and Janae told me that I was being silly -- people were black or white. I felt a wave of sadness, knowing someone had told her that there was a hierarchy, a division, and I so wished she didn’t have to know this yet.
|
|||||
![]() |
Erwin Huebner (Winnipeg, Manitoba, Canada) Oocyte Cantata in 12 Movements
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Set of 12 egg "booklets", closed, in transparent carton | 12 "booklets" in open carton, 3 standing in front | 12 "booklets", 2 partially open | Egg book being held revealing the book content | Enlarged view of pages revealing developmental information | |
Artist Statement
I enjoy exploring the interface between art and science, aesthetically and philosophically. I have been enjoying the practice of book arts for a number of years and the incredible variety the medium permits. I am especially interested in the hidden beauty inherent in the "microscopic" world and the impressive potential afforded by "the book" as an art form.
For millennia, man has been fascinated by eggs as the crucible from which life emerges. As aptly stated by scholars centuries ago, "Omni Vivum ex Ovo" -- all life comes from eggs. It is the egg, the ultimate of stem cells, which is endowed with the blueprint of life. Through an intricate choreography more complex than a Balanchine ballet, that development proceeds creating a new individual. The book piece I have entitled The Oocyte Cantata in 12 Movements highlights the wonder and mystery of embodied in the "blueprints" of development encoded in the genome housed in the DNA of the egg. Each of the 12 "booklets" in this work has a quail egg shell as the cover and, emanating from it, a mini accordion book with information about the genes, programs and features of different aspects of development. Each booklet presents different facets of development of the various organs and tissues. These egg books were challenging to make. They involved cutting quail egg shells in half, reinforcing them with Japanese papers and creating paper hinges, and supporting each egg on a Black Walnut base so each book stands upright and can be easily opened. The inserted accordion book pages were printed with archival inks on rice paper and are attached to a small archival paper platform at the rear of the cover. Collectively I hope they instill in the viewer a sense of wonder of life and the marvels embodied in eggs.
|
|||||
![]() |
Erwin Huebner (Winnipeg, Manitoba, Canada) Peep Show
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Presentation case (closed and open) lying flat | Presentation case upright with book showing upright views | Book cover with the title "PEEP SHOW" embossed | Folio accordion book standing upright and partially opened | Sample spread; a few of the diversity of printed images can be seen | |
Artist Statement
I enjoy exploring the interface between art and science, aesthetically and philosophically. I have been enjoying the practice of book arts for a number of years and the incredible variety the medium permits. I am especially interested in the hidden beauty inherent in the "microscopic" world and the impressive potential afforded by "the book" as an art form.
For years I have been exploring the invisible "“microworld", with a piece (Serenity) in the first juried photography exhibition at the Winnipeg Art Gallery some years ago. The visualization of this secret world depends on the interactions of natural materials with light and creative microscopy. My images have focused on various themes: "microlandscapes", explorations of textures, colors, and patterns from the perspective of the emotions evoked, and a reawakening of how we view the world and a rekindling of an appreciation of nature's wonders. A fascination for me is using microscopy as "an artist's brush and palette", inspired by the incredible structures in nature, to create artistic works. Peep Show afforded me a special opportunity to showcase the marvels of the microscopic and biological world in a book arts milieu while highlighting the intersection of art and science. The book has 48 works, each printed using archival inks, in a folio accordion format with thick white archival board covers. Each image is an original work I have created through the techniques mentioned above. A diverse array of images was selected. The book is housed in a special presentation case made from a "traditional" microscope box with an antique microscope embedded in the cover. Revealed on the inside surface of the cover is a cut-away view of the microscope. Thus, the presentation case is integrated with the content of the book and prepares the viewer with anticipation of the worlds revealed by microscopy.
|
|||||
![]() |
Sue Huggins Leopard (Rochester, NY, USA) Girl Struggles
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Exterior of clamshell box: rust and blue Cave Paper, blind stamping. | Interior of box: calico patterned paper. Book covers: waxed cloverleaf image paper, blind stamped. Stiff leaf accordian structure with gilt edges. | Book: 18 double-sided images, original collages with 9 text pages. One of any number of possibilities for arrangement. The idea of the need to choose is implied in the book form. | Double page spread with collage and text. Text: inkjet print on Moriki paper. Collages: mixed media, antique tintype photographs, handwritten overlay and Japanese papers. The girls pictured in the book range from the exotic, mysterious, and unknown ; the antique and the contemporary; to images of myself and my sisters. | Last two pages of the book. L: photo collage, R: colophon, created using a photograph of my shadow. The shadow theme recurs throughout the book. The poem can be read both up-and-down and across to alter meaning. All text by the artist. | |
Artist Statement
Conceived as an artifact that might be passed down to future generations of women, my story includes a hand written letter that begins:
My Dear Girl,
This message to my imagined girl, continues on to address personal and universal themes of love and loss and to offer a backward glimpse. The book has evolved from this instinct, in this spirit, and tries to give a palpable sense of one person speaking to another across the vastness of time as all books do. Other girls and other ideas have swirled their way into the visual and written narrative alluding to qualities and states, fears and joys that we most likely all share, cross generationally and cross culturally. Complete text: What if I write you a letter?
What if I arrange the words randomly?
What if I speak about atoms
Or being in Belgium instead of Spain
Or staying in bed with a cold
What if I throw the pieces of the story
|
|||||
![]() |
Diane Jacobs (Portland, OR, USA) Hair Talk, Volume III
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Cave Paper hard covers with human hair binding inspired by Roberta Lavadour's twine binding technique | Title page | Page spread | Page spread | Page spread | |
Artist Statement
I look closely at the natural world for inspiration, interpret society's shortfalls to challenge and motivate change, and utilize materials to surprise and captivate my audience. Using installation, sculpture, the artist book, and works on paper I create an experiential journey, a statement, or an intimate story. I use magnification and reflection to alter perception, scrutinize information, and bring the viewer into the dialogue. To come to any conclusion, viewers must consider their own relationship to hair, gender, race, incarceration, or globalism.
In 1993 I shaved my head and began saving my hair. The daily ritual of rolling a hairball in the shower to later be used in my art is one way I weave my art and the everyday together. I collect hair from friends, family and strangers. I use human hair in unexpected ways: a map of the world, a book's binding, a gumball machine, a sewn outline of Africa, and a wall of tails. For me, hair represents humanity and is a rich material thick with history, genetics and societal taboos. I made a series of women's hats and undergarments woven from paper letterpress printed with derogatory slang terms used against women. The inspiration for my second artist book, Alphabet Tricks, came out of this exploration. The culmination was a woven tapestry using all the slander in the form of the American flag. In three previous projects I have requested audience participation in the form of letterpress printed material. In 2003 I printed up 280 hair questionnaires to be answered at two solo exhibitions. The solicited answers were fascinating and it took six years before I decided on the binding. Hair Talk volumes I, II, and III explore our society's relationship to their own hair. "Question 1: Describe your hair (color, texture, body, length…). Question 2: What don't you like about your hair? Question 3: What do you like about your hair? Question 4: Would you trade your hair in for different hair? If so, what would it be?" Ultimately, I try to understand the complexities, contradictions and injustices of today's world through my creative process. My intent is to spark curiosity in my audience and use that flame to ignite further self-reflection and action.
|
|||||
![]() |
Paul Johnson (Cheshire, England, UK) The Floating Garden
| ||||
![]() |
![]() |
||||
| General view | Aerial view | ||||
Artist Statement
For the last two years all my unique pop-up books have been constructed without folds. The one hundred or so separate units that comprise the Floating Garden are joined by means of paper hinges and joints. Glue is only used for joining (non-folded) decorative elements and attaching the joints. Consequently the pop-up lies almost perfectly flat -- there is no spring action as with most pop-up books and no paper fatigue. The whole construction is supported on just two base hinges.
By detaching the hinges and joints the pop-up model can be deconstructed, enabling it to be rebuilt and modified in any way. So although the piece was made in 2009 it is on-going, a never-ending story which can be constantly changed and renewed. I have tried to create a filigree, lace-like effect so that the garden and floating green house (which is on three levels) is cut away to reveal layers of plant and architectural forms. Although more than six sheets of watercolour paper are used here (200lb Saunders Waterford), the whole structure weighs less than two kilograms. Monastic and secular gardens portrayed in medieval Books of Hours are my inspiration, which is also why I use brilliant dyes to color the paper; pen work overlays combined with delicate brushwork complete the linear elements. I started by making a boat-like base and then the rest of the work grew literally from there in a profusion of stems, leaves and flowers.
|
|||||
![]() |
Katherine Jones (London, England, U.K.) High Light Bell
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Open | Partly closed | Partly closed | Mostly closed | Fully closed | |
Artist Statement
The initial aim of making the book High Light Bell was to realize in book/3D form elements of an ongoing series of prints. The prints (a series of etchings) are based around a recurring greenhouse motif that simultaneously represents nurture, protection and suffocation. These frail and peculiar structures emit otherworldly light to suggest a mysterious or unexpected presence within a seemingly welcoming and safe space. The book is mounted in a traditional cover with an angled edge and covered in black binding cloth. It is blocked with the title along the spine and the title and artist's name along the top edge of the front cover. It opens into a lantern-like Japanese tissue house shape. Both the tissue covering and the lining of the book have been printed with a loose etched drawing of trees and branches which reflect elements of the series of prints it is connected to. It was important to keep the apparent fragility of the house structure and at the same time to make the book fairly strong. The idea of the house shape in both the prints and the book being both fragile and protective is a major theme in all of the work.
|
|||||
![]() |
Sun Young Kang (Bryn Mawr, PA, USA) In Between Presence and Absence, 2
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Both right and left covers closed | Left cover open | Right cover open | Detail of the book and cut-outs | Both right and left covers open | |
Artist Statement
Nearly every facet of life that we understand is dependent on our visual perception of the world, predisposing us to only see the "present". But it is not difficult to find out that our world is composed with two antithetical ideas: presence and absence, which are life and death. These ideas can be understood in the Buddhist philosophy of "Emptiness" -- every existence, on every single moment that has ever existed, can only be understood between the past and future. The abstract nature of this concept is often difficult to grasp, but my work is an attempt to secularize this fundamental idea. Through the irony of my working process, I try to question this indescribable concept -- the continual parallels of presence and absence, inseparability of life and death.
In this book In Between Presence and Absence, 2, I have cut out pages in the shape of a bowl to create absence and presence. The repetitive working process of cutting each page presented in the accumulated pages represents the timeless space in between the absence and presence as well as visualized-invisible concept of the relation of the presence and absence. I say, in this sculptural book, that the presence only exists when the absence is recognized.
|
|||||
![]() |
Ravikumar Kashi (Bangalore, India) New & Improved
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Installation view: group of six books together | Detail: "Never hide 3" | Detail: "Explode 3" | Detail: "Burn 3" | Detail: "Conditions apply 3" | |
Artist Statement
The work New & improved is a group of six books coming together to form one work. This and my other earlier works in this format are akin to a diary. Here text, images, drawings and doodles come together in an informal way. The books content is not premeditated. Only the text seen as embossed is decided and inbuilt in the mould while casting.
After the casting dries, images are transferred from photocopy and drawing and text are added. But there is no specific order in which this happens. The whole work grows organically, following the flow of thoughts. In fact I would even go to the extent of saying that the content of the work is flow of thoughts or observing the workings of the mind itself. How my mind connects seemingly unrelated elements, in an astonishing way, throwing up surprises, insights which I didn't pre-plan comes through comes through. I can say I facilitate this "flow" to happen. Like Buddhist meditation, I watch and witness the flow happening, while being part of the process. I don't force anything. When the book is completed the connections between visual and textual elements within each book and among the group would have documented this "stream of consciousness". Because of this seamless flow between text and visual, concrete images to abstract ideas, the viewer is also constantly scanning the book. He cannot dwell or get fixated on any one section. Even before he realises the "movement" happens. Mimicking the original flow but in a different order. Because of these connections, larger or smaller groups of books can be created, without disturbing the unique individuality of each book. The subject of the books apart from the hidden mechanics of thought, is about life around me ("me" included as one of the characters); day to day travails, desire, greed, sorrow, happiness and an endless striving to survive, succeed and make sense of this world, all form the content. Perhaps these books are my little tools in my engagement with things around me.
Translation
The text other than English in my books is in Kannada, my mother tongue. I write poetry in Kannada. Many have been published and a compilation is being published by the end of this year. Since the Kannada text in my books is in the form of poetry it is very difficult to translate. I will try and give a summary of the text in few lines about Kannada text in each book.
"Never hide"
"Explode"
"Burn"
"Conditions apply"
"Use me"
"New improved"
|
|||||
![]() |
Marie Kelzer (San Francisco, CA, USA) It Is What It Is! Is It What It Is?
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Cover (French Doors structure) partially opened | Book open, fanned out pages of both text blocks | Pages 6-7 | Colophon, black foreedge borders | View from one spine label side | |
Artist Statement
My work comes from an interest and passion for making paste papers and binding books. Inspirations for painting paste papers and creating artist's books are the day to day happenings in this often crazy world of ours.
During a family crisis, around 2008, I kept hearing the phrase "It is what it is," and realized that it had entered the mainstream. I became somewhat annoyed with the dismissive tone of the saying. I began to ask the question "Is it what it is? Really? Does this explain everything?" I then set out to express my reaction in two phrases which represent the yin and yang of our emotional responses to events and those around us. I wanted to look beneath the surface of what we think of when we say "it is what it is" and to consider action versus inaction. Transferring this concept to a book form created a challenge. I envisioned both phrases cleanly displayed on the cover and the narrative statements (i.e., Whatever/I'd like to discuss) on the text pages side by side, highlighting the opposing question I hear when people say "It is what it is." Using a French Doors structure involving two sewn text blocks bound side by side with a shared back cover was the best style to showcase the dichotomy. The shared back cover brings the two text blocks together, while expressing two opposing views. Turning pages on "both books" in unison gives you time to think about what the true meaning is. As with all my books, I design, create and use a paste paper for the cover and endpapers. For this book's text pages I printed the text onto a paste paper design which I used as the background pattern. One side of the book is represented by a vague lightly colored dot pattern while the other side's pattern pops out at you signifying being able to see things clearly now. In addition, on each page I used a window to showcase other paste paper designs to accompany the phrases. These designs represent different views of the papers and thus different meanings of each phrase. For example, the phrase "Let it be" represents an evenly laid out pattern whereas "I can’t let it go" gives a close-up view exemplifying letting go of what looks like balloons. To further create the differences between the two phrases I created an inside black border at the fore edge of each text block and the cover where the two close as one. I am always in search of what lies beneath the surface. My artist's books add another layer of expression to events of the day that tear at my heart.
|
|||||
![]() |
Christine Kermaire (Charleroi, Belgium) Euthanasia in Kit Form
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Title | English and French texts: Euthanasia has been decriminalized in Belgium since 2002. In September 2010, the members of Parliament proposed a law aimed at extending access to Euthanasia to adolescents. | Map of Belgium: nanoparticles April 1st, 2010; description of Charleroi (my city) | Graph of atmospheric concentration of nanoparticles at Charleroi during one year | Plexi covering with crystal tube, containing 18cc of nanoparticles (SO2, CO...) collected at Charleroi, April 1st, 2010 | |
Artist StatementEuthanasia in kit form (free for students) Instructions for use: Pinch the tube before removing the stopper. Introduce the nozzle in the nostril, relax the pressure on the tube, breathe while pressing on the other nostril. I make "books" since 1982, but 3 years ago, I began books about American cemeteries in Belgium, and soon other countries (Luxembourg, Holland...). Every year, I make a "book" for April 1st, taking as subject an "aberration" of moment.
|
|||||
![]() |
Haran Kim (Seoul, South Korea) Dorothy's Days
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
Artist Statement
I have been interested in describing a journey that is recalled or imagined. My work can be considered as a visual record of my memories on a journey. I always have a desire for places or things that I have not yet traversed. I am trying to find a way to illustrate reflections and transitions that occur with my memories of being in a place. In the recent works, I wanted to convey an atmosphere that seems to float or flow freely in my work. I like to create a mood with inspirations I have received from wind, clouds, air, a little floating weed on the water and so on. I feel a free flowing movement and wonderment when I observe these elements that seem never to be stuck anywhere. I become awakened and feel the joy of wonderment when the scent of a breeze vanishes peacefully, the sound of a raindrop fades away quietly, and the vestige of a cloud disappears naturally through my work. I will keep on searching for these elements and try to find a way to transform them into my own symbols floating in my work. I like to see them become vehicles traveling through my imaginary space. I would like to invite viewers to take a ride and make their own journey with my work.
Dorothy's Days is about various and mysterious journeys of a doll of my childhood. I liked to play with paper dolls when I was a child. I imagined that I could go a different place by changing a clothing of a doll when I was a little. Each paper clothing inside my book takes a travel to a space and tell unexpected stories to me.
|
|||||
![]() |
Peter Rutledge Koch (Berkeley, CA, USA) The Lost Journals of Sacajewea
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Cover: The Lost Journals of Sacajewea by Debra Magpie Earling, with photo-interventions by Peter Rutledge Koch. Editions Koch. Berkeley. 2010 | Title spread | Days of Buffalo / image spread | Final spread | Binding detail | |
Artist Statement
Sacajewea is one of the most famous American Indian women -- famous because of the literature of exploration and the mythologies of Western adventure -- and yet we are in a curious state of knowledge concerning her person. We know for certain that she traveled from the Mandan villages at the mouth of the Knife River to the headwaters of the Missouri, over the Bitteroot Mountains to the mouth of the Columbia, and then back to the Mandan villages with Toussaint Charbonneau, who was employed as an interpreter for the Lewis and Clark expedition from 1804 to 1806. We know neither how to spell nor pronounce her name, and we have conflicting accounts of her birth, parentage, early life, the circumstances of her marriage, her life after the expedition returned, her children, the circumstances of her death, and the whereabouts of her remains.
Debra Magpie Earling has written a raw-edged account of a 17 year old pregnant slave (and wife) of Touissant Charbonneau in the years of 1804-5 on the upper-Missouri River. She is haunted by prophetic dreams. I have chosen to accompany her work with photo-interventions to illustrate the dark visions that the young woman is having as she travels westward towards her homeland with the expedition. The earliest photographic records of the civilizations of the Missouri and Columbia River basins from which I have drawn my images were often produced in a spirit of boosterish pride in scientific and industrial advancement and environmental and cultural devastation. Commercial photographers arrived just in time to capture the reduced circumstances, starvation, and squalor on the newly formed reservations of the Upper Missouri and the Northern Rockies. Only a few photographs document the extermination of the bison and the hunter's struggles against starvation. Instead, as if to marginalize the dying cultures, countless images survive that depict the arrival of the mining speculator, soldier, cowboy, farmer, lumberjack, dry-goods merchant, and all that followed to give us a thorough and close-up look at the noble savage-free territory of post-bison civilization. As the "Frontier" disappeared, the "Real West" burst upon the landscape like poisonous mushrooms after a forest fire. The book is a series of collaborations among artists. Don Farnsworth at Magnolia Editions consulted and solved problems of paper technology and photo-print production: Debra and Peter collaborated on the design and the texts in a prolonged dialogue over the four years the project was underway. Jonathan Gerken at Peter Koch, Printers solved a number of the technical and aesthetic puzzles that arose during production. The text is printed on Twinrocker Da Vinci hand-made paper at Peter Koch Printers and bound at the press by Jonathan Gerken and Andy Rottner. The "smoked buffalo rawhide" cover paper was designed and handmade by Amanda Degener especially for this edition at Cave Papers in Minneapolis, Minnesota. Debra Magpie Earling is a member of the Confederated Salish and Kootenai Tribes of the Flathead Reservation. She has been published in journals and anthologies and her novel Perma Red received the American Book Award, the Mountains and Plains Bookseller Association Award, and a Spur Award. She received a Guggenheim Fellowship in 2008.
|
|||||
![]() |
Joseph Lappie (Davenport, IA, USA) The Artificer Arisen, The Artificer Fallen
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Half of dos-a-dos cover | Page spread 27-28 | Page spread (foldout) 39-40 | Page spread 31-32, pop-up element | Page spread 7-8 | |
Artist Statement
The Articifer Arisen, The Artcificer Fallen aims to present the archetype of the Engineer (or obsessive maker of mades) as a symbol not only for humanity's potential and ingenuity, but also our common collective failure to responsibly shepherd that potential.
I use the mythological figure of Daedalus, or more specifically the ideal of Daedalus, as the central character throughout the cyclical storyline. Void of the traditional mysticism and fantasy, one half of the book examines the ancient Greek engineer's recurring habit of creating an idea or object that is proactively revolutionary and then watching as it causes personal/cultural/emotional tragedy. As time moves along the deeds worsen thus creating larger and more catastrophic ramifications. In the opposing half of the book (formatted as a dos-a-dos), a Daedalus-type individual reappears in the twenty-first century and is immersed in a world where the desire to make things for the right reason is the same as making them for the wrong one. The quick ascension of the engineer within this society leads directly to new potentials and age-old moralities that re-expose us to his (our) inevitable and repeatable downfall.
|
|||||
![]() |
David Laufer (Decatur, GA, USA) 276 Steps to Greater Personal Spontaneity
| ||||
![]() |
![]() |
||||
| Exterior | Cover detail | ||||
Artist Statement
In the last century, books became a mass-market commodity, and came to be packaged as such. Selling books by their external appearance has become a big business, and has given rise to a visual dialect understood by publisher and reader. Any literate person in modern society can walk into a bookstore and know at a glance that this book is romantic fiction, that book is a travelogue, the next is poetry, another reference. Even now as the book is being challenged by more agile virtual media, the durable physicality of the book remains its defining feature; a stabilizing influence in a world gone mad with immediacy and change.
The physicality of the book is my playground. Real books are to be touched intimately, sculpture is not to be touched. Sculpted books thus set up a tension between those extremes. Slight exaggerations can transform the familiar codex form by turns into an iconoclastic mask, as in 276 Steps to Greater Personal Spontaneity or a vessel for fleeting emotion, as with Love Knot in So Many Words.
|
|||||
![]() |
David Laufer (Decatur, GA, USA) Love Knot in So Many Words
| ||||
![]() |
![]() |
||||
| Outside | Inside | ||||
Artist Statement
In the last century, books became a mass-market commodity, and came to be packaged as such. Selling books by their external appearance has become a big business, and has given rise to a visual dialect understood by publisher and reader. Any literate person in modern society can walk into a bookstore and know at a glance that this book is romantic fiction, that book is a travelogue, the next is poetry, another reference. Even now as the book is being challenged by more agile virtual media, the durable physicality of the book remains its defining feature; a stabilizing influence in a world gone mad with immediacy and change.
The physicality of the book is my playground. Real books are to be touched intimately, sculpture is not to be touched. Sculpted books thus set up a tension between those extremes. Slight exaggerations can transform the familiar codex form by turns into an iconoclastic mask, as in 276 Steps to Greater Personal Spontaneity or a vessel for fleeting emotion, as with Love Knot in So Many Words.
|
|||||
![]() |
Jim Lee (Glastonbury, CT, USA) A'tugwaqan: Three Mi'kmaq Indian Stories
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Cover: color woodcut on paper over boards | Girls in smoke / Crying girls spread: color woodcut w/ letterpress type | Hopewell Rocks center spread: color woodcut | Red squirrel, chickadee, weasels / Girls in tree spread: color woodcut w/ letterpress type | Bear, moose, marten / Wolverine spread: color woodcut w/ letterpress type | |
Artist Statement
Designed, illustrated and printed by Jim Lee and the Blue Moon Press.
This limited edition book is richly illustrated with 14 lush full-page, multi-color reduction woodcuts, with hand-set letterpress text printed into the images. The three stories come from the Mi'kmaq, the indigenous First Nations People who traditionally inhabit what is now Nova Scotia, parts of New Brunswick, Quebec and northern Maine. In their language (from the Algonquin family of languages) they called themselves Lnu'k, the People. The title of this book, A'tugwaqan (pronounced "aa-du-gwa-hgen") means a story or tale. Excerpted from two books by Ruth Holmes Whitehead, ethnologist and former curator at the Nova Scotia Museum, Halifax, these stories give a small glimpse into the diverse and complex oral traditions of the Mi'kmaq. They describe a continually transforming mythological world full of shape-shifting animals and humans, star persons, and the great cultural hero Kluskap. The horizontal format measures approx. 9x11" closed and the book is bound with printed paper over boards, and a red cloth spine. On the front is a woodcut depicting Mi'kmaw porcupine quillwork on birch bark, with a traditional double curve design. In addition to the 14 main images, there are numerous other images on the printed end sheets, the half title, title, introduction and colophon pages. Traditional Mi'kmaw pictographs and petroglyph motifs are used in conjunction with the original woodcut images conceived by the artist/printer Jim Lee. Sarah Creighton (Easthampton, MA) bound the edition.
|
|||||
![]() |
Sammy Lee (Denver, CO, USA) Picture Windows
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Cover from above | Cover: book standing open | Title page | Inside: image grouping II | Inside: image grouping I | |
Artist Statement
At the age of 32, I was asked to count how many times I had moved. I was shocked to realize that it was 27 -- I had moved nearly once a year. Upon reflection, it became clear that the sense of "home" I had created was an amalgamation of fragments from various places rather than any one space, say a childhood home. As a result of this peripatetic upbringing, I have learned to construct spaces abstractly through various discrete elements: certain lighting conditions, a type of window, and the tactility of particular materials, for instance, transport me back to spaces with specific memories in time. I cherish the stories embedded within each of these subtle, often unnoticed, details, and I seek to draw out these spatial qualities in my work.
|
|||||
![]() |
Louise Levergneux (Salt Lake City, UT, USA) Faux-pas
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
| Front and back covers, accordion spine visible | Full view of inside, images printed on flags represented | Detail of text printed on the recto of each flag (text from the United States Flag Code, according to the image printed on the verso) | Detail of images | ||
Artist Statement
Louise Levergneux's artistic practice is the production and distribution of artists' books. Her work incorporates digital photography as a device that expresses her interest in the concepts of memory and identity. Individual references are characteristic of the work, which centers on the act of collecting, storing and disseminating personal information. Levergneux's work continues to store and collect for the viewer her memories, her self-identity, and her environment. References to memory, history and personal recollection are characteristic of her work.
Faux-Pas is a photographic documentation prompted by my curiosity while living in the USA. This study investigates the use of the American flag as an act of patriotism. As a French Canadian living on extended "sejour" in Ohio and in Utah, the pattern and colours of the American flag became visually intoxicating. I carried out research on the United States Code relating to the use of the flag. I came to realize that our friends south of the border have put considerable thought into the flag's reverent treatment. The laws relating to the flag outline rules, customs and etiquette pertaining to the respectful use of the Stars and Stripes. The obvious expressions of patriotism featured in this book struck me as clear violations of the United States Code pertaining to the flag. My observations of the symbol that touches the core identity of Americans are portrayed in my project. Edition of 9 copies. Flag book structure with accordion folded spine. Photoshop, fonts type Helvetica Neue and Zapfino in colour Pantone 193. Cover and spine printed on Inkpress Matte, 180gsm; images printed on Entrada Rag Bright, 300gsm. Printed digitally on an Epson Stylus Photo 2200 printer.
|
|||||
![]() |
Ann Lovett (New Paltz, NY, USA) Glass House
| ![]() | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Page spread | Page spread | Page spread | Page spread | Page spread | |
Artist Statement
Much of my recent work grows from historical research and materials drawn from travel or archival collections. I use history to create provocative new works that expose biases and question assumptions about what we know and how we know it. For the viewer, new meanings and interpretations emerge as official versions of history and reality are subverted. My books have explored individual and collective memory, the culture of memorials, and institutional control of sites of war, trauma, and loss. In recent works, my interest has turned to creating unique new voices expressive of those whose voices have not been heard. I do not attempt to speak for them, but to create a space in which their lives can be imagined through the lens of my own vision.
Glass House explores the 1984 death of a young Irish woman with whom I share the same name. She was 15, pregnant and unmarried, when she died from hemorrhage and exposure with her stillborn son in a grotto to the Virgin Mary in Granard, Ireland. It is unclear whether her family or community knew of her pregnancy or offered any help. The family has never spoken publicly of her death, or of her sister's three months later from an overdose of prescription drugs. The father of her child has never come forward or been identified. Three months before her death the Irish voted to support a referendum effectively making the existing ban on abortion part of the country’s constitution. Glass House explores issues of vulnerability and protection, privacy and exposure, sensuality and the failures of Catholicism in her life. The glass house functions as a metaphor and is reflected as well in the subject of these photographs, glass-domed grave decorations traditionally seen in Catholic graveyards in Ireland. Over time they become fogged with condensation, broken or half-filled with water, obscuring the religious figures within and the faith they are intended to embody. The text is a book-length poem written by the artist. Glass House is digitally printed on rag paper with archival pigmented inks. The binding is a drumleaf construction with hard covers and a break-away spine.
|
|||||
![]() |
Sheila Lynch-Salamon (Minneapolis, MN, USA) An Architecture of Waiting
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Front cover of book | Standing view of book, detail of covers and binding | Poem detail: stanza and metal illustration, standing view | Poem detail: stanza and metal illustration, standing view | First page, standing view, stanza and metal illustration | |
Artist Statement
Several years ago, while an MFA student at Hamline University, I proposed the following question to one of my professors: is a poem still a poem if it extends off of the page and into structural format? This question evolved into a sculptural poem entitled "Start Staring". When I began work on An Architecture of Waiting similar questions arose. I knew I wanted to build a book from the ground up. I knew I wanted that book to be a sculptural representation of a poem. And then it hit me. For several years now I have been writing poetry that explores the concept of waiting. I've wondered about its architectural parameters, its shape, its color. Could it be that an architecture of waiting exists, that a sense of spatial constraint is evoked by emotional events? If so, how would I effectively communicate this concept within a bookmaking project? I decided to constrain my words to the page, hammer them into place so they would stay put.
So began the thematic connection between message and medium.
Once I decided to delve into the spatial realms of architecture, a trip to Home Depot for supplies seemed in order. A heat register cover became the front of my book; sheets of radiator screen the pages. On each page were hand-hammered stanzas of aluminum, appropriately scuffed, and accompanying metal illustrations. Waxed linen binding thread tied it all together. At last, a book. But also something more than a book -- a structural commentary on waiting and constraint.
|
|||||
![]() |
Sheila Lynch-Salamon (Minneapolis, MN, USA) Dress Call
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Upper half of dress form detail | Detail of poem, spine view | Dress form suspended front view | Poem, complete text, closer view | Detail of back of poem | |
Artist Statement
There were three things I knew for certain when I began work on this sculptural book. The first was that I would use handmade paper in the process, the second, that my work would reference the female form, the third, that poetry would be a major element in the final piece. What strikes me now after completing Dress Call was that my best guess as to artistic outcome was just that, a best guess.
So, how did a book so certain of its origins in papermaking evolve into a sculptural work combining poetry and metal? The process began one afternoon in a favorite Minneapolis junk shop. I was on the hunt for art supplies, and thought I might stumble upon some old wallpaper samples, sheet music, or postcards. What I discovered instead was a vintage dress form tucked away behind a 1950s era kitchen table. I knew without question that the dressmaker's form would be a part of my work. I imagined it as a vessel for words. Not words printed onto paper, but words hammered onto small aluminum pages. I envisioned a line of words extending ladder-like down the center of the form. Was this a poem or a metal spine? I liked the ambiguity of the question. During the making of Dress Call, I tried out a variety of prototypes, eventually deciding upon hand hammered aluminum tiles, rectangular in shape, which I mounted to radiator screen (for stability) and then scuffed up with my Dremel. I threaded these word tiles together with waxed linen binding thread and suspended them inside the work. What continues to surprise me about the bookmaking process is the manner in which content springs quite naturally from form. After working on Dress Call for several weeks I knew that this poem would deal with the history of the corset and the notion of constraint in women's fashion. It seemed somehow intuitive that a work made out of metal and thread and housed within the parameters of the female shape would deal with such issues. And, what better way to enhance the experience of poetry than to move it off the papery environs of the page and bring it into 3D.
|
|||||
![]() |
John Magnan (New Bedford, MA, USA) Diorama
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Detail of title carving, which is one growth layer thick | Detail showing the growth layers used to form the cover and the growth layer curves of the pages | View through the negative space of the pages | Close-up view through the negative space of the pages, revealing some of the architectural forms used in the book | Oblique view | |
Artist Statement
Diorama is a carved wood book sculpture. It was created in response to my viewing The Young Carpenter's Assistant, an antique book about early American architecture published in 1805 by Owen Biddle. Eight of Biddle's many original architectural drawings were chosen as the source for each of the eight pages in the sculpture. Two other images inform the front and back covers.
The cover and pages of Diorama are formed using a unique technique I developed whereby I carve the pages following the growth rings of the tree from which the wood came. Each page is two growth rings thick around the perimeter, and support a five-layer carved interpretation of Biddle's image within that framed perimeter. Two more of Biddle's drawings inspire the front and back covers, and are carved in a similar manner. Close examination of Image #2 will help visualize the process. The pages are carved from maple, and the cover is white oak. As far as I have been able to determine, my technique is completely unique, and I am the only artist that carves sculpture, in any form, by following the annual growth rings. Carving wood books along the growth rings of trees is full of meaning. Books, of course, are made of paper, which is in turn made from wood, which comes from trees. My book sculpture also comes from a tree. The bent forms of the cover, spine and pages, since they are exactly the way the tree naturally grew during those years, form a sort of diary of the very tree used for the sculpture. They are pages of my book, but also pages from the story of the tree itself. All those irregular surfaces, while naturally created, leave at the same time an impression of a book well loved and well used, which is, of course, true also of the trees from which the sculpture came. These overlapping meanings add intimacy and value to the object, conjuring up feelings reminiscent of real books long cherished.
|
|||||
![]() |
Erin Malkowski (Fargo, ND, USA) Mythopoeia
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| "Ortus/Birth" (mezzotint, aquatint, imagon, spraypaint) | "Ortus/Birth Story" (imagon) | "Grandis Capere/Great Catch" (mezzotint, imagon, spraypaint) | "Accendo/Illuminate" (mezzotint, aquatint, imagon, spraypaint) | Mythopoeia (mixed media) | |
Artist Statement
Mythology has been a language used to evoke in an individual a sense of awe at the mysteriousness of our existence. In the pursuit of developing my mythology, I reflect upon particular events, experiences and relationships that have contributed to my psychological growth. Through this reflection, images take shape in the form of mythological symbols. My symbols act as a guide on a journey to a place of self-discovery. Having the opportunity to be reborn, I have chosen to render this new life through the life and death of stellar constellations. As constellations have for hundreds of years been a guide, my stellar formations guide me through the myth of my conscious and subconscious.
|
|||||
![]() |
Peter Malutzki (Flörsheim am Main, Germany) Stundenbuch
| ![]() | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Cover and slipcase of the Book of Hours | Calendar spread (May) | Illuminated spread of the Office of the Virgin Mary | Text spread of the Seven Penitential Psalms | Illuminated spread of the Prayers to Saint Erasmus | |
Artist Statement
The initial trigger for the project of a remake of a medieval Book of Hours was the desire, after many years of working with contemporary book art, to cast a look back onto early book-art. I was, of course, aware that the conditions and strict rules of those times were totally different, not at all comparable with the "anything goes" situation of today's book art. In spite or maybe just because of that I tried to bring the text and pictorial contents of a 500-year-old book into a contemporary form, to turn it into an object of today's book-art. The original for my remake of an early 16th century Book of Hours is a parchment manuscript in the collection of the Herzog August Library Wolfenbüttel: the so-called Stundenbuch Herzog Augusts des Jüngeren (Book of Hours of Duke Augustus the Younger). It is written in a Low German of the time that I gradually learned to read and understand. For me this was an important part of the work. I had to transcribe the Book of Hours' texts using a digitalized version and later on used all of it, apart from a few exceptions, for the remake. For the design of the 81 illuminated pages I used image elements from the digitalized manuscript version. I edited the images in Photoshop and, using color separation, generated screen films from which I created polymer plates. The printing was then done from three plates (yellow, magenta, cyan) without black, in letterpress. The texts were hand set and also printed in letterpress. I did the gilding with 22.5 carat gold-leaf. Another important point: the size of the original manuscript is only half as big as my remake. But such a small format seemed unsuitable for my work and I decided on double the size, knowing that it would still be a manageable format.
Extended image descriptions: Image 1: Cover and slipcase of the Book of Hours
Image 2: Calendar spread (May)
Image 3: Illuminated spread of the Office of the Virgin Mary
Image 4: Text spread of the Seven Penitential Psalms
Image 5: Illuminated spread of the Prayers to Saint Erasmus
|
|||||
![]() |
Ton Martens (The Hague, The Netherlands) The Paper Monument of The Wall of Nagata-ku, Kobe Japan
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Front and back of book | Inside front, followed by first 7 pages of the book | Pages 6-14; copy of the inspection sheet | 3 spreads of the main part of the book; right-under: example of foldout sheet | Colophon; last page showing cardboard box in which the work was brought to Holland | |
Artist Statement
As a child I dug in the garden of my parents. I found pottery shards decorated with nail and fingerprints. I was fascinated by the "contact" I had made with people of 2000 years ago through this pottery. After they had touched it for the last time, I was the first human being again... This "contact", through matter, has always been there. Or better it came back in the course of the years. Whether it's a "coach-house" from the mid-19th century, or parts or objects of my parents' house, or "filled-in" holes in the roads, or floor-rubbings of "working-class" houses. Always there are the traces of the original builders, users or creators. I strengthen these traces, which act as guides, through frottage technique. By doing this I want to show images, stories and emotions that I think are beautiful, intriguing or important.
During Martens' second work trip to Kobe in 1997, he worked on "The Paper Monument of The Wall" -- a frottage/rubbing of a concrete wall of a former daily market built in 1927. Size of the wall: 7290 x 13490 mm. This wall survived the bombing of the Americans in 1945 and again it survived the earthquake of 1995. The Japanese artist Taiji Mihara wanted to save this wall as a monument; he called the wall "the non-human witness of the Quake...". Because the City Council of Kobe had decided to demolish this wall for housing, Martens proposed to make a rubbing of this wall before it was knocked down. He calls it The Paper Monument of The Wall of Nagata-ku, Kobe Japan. Earlier I had made a photobook of the 1997 rubbing project in a small edition. This year I decided to make an artist's book with the 76 sheets of paper forming together the Paper Wall. In the same time I have been searching for an museum in the Kobe area which is willing to receive the work in their collection. The Hyogo Prefectural Museum of Art is interested. Due to the earthquake of March 11th, the contact is stopped for a moment. But we will continue later. Canon Europe nv in Amstelveen was willing to sponsor the laserprint and ink-jet costs.
|
|||||
![]() |
Hanne Matthiesen (Copenhagen, Denmark) Greetings from Fanø
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Book closed, front | Book open and unfolded | Book open, different way | Spread | Handle detail | |
Artist Statement
I did this accordion style book-in-a-suitcase last spring during a one week residence in an old, traditional fisherman's house at Fanø, a small Danish west coast island. Inspired by my impressions of the salt sea, the wind, the sun, the pale cool colors of the sand dunes, the screaming of the big grey and white seagulls, and my long and lonely walks along the shore, I wanted to use only materials found at the spot so to speak. I had brought only the cardboard suitcase for my pens, crayons and brushes. The rest is local stuff. Pages are made of cardboard, tourist brochures, gesso and white paint basically. The pages are connected very primitively by 2 or 3 holes and tied with strings. The shells embellishing the handle are found at the seaside. To some of the pages I've added a few handwritten words. Not quite a diary -- more like a bon mot to remember.
To me the suitcase has become a symbol or metaphor for my life. I like to think that life is a sort of travel. And so I see the suitcase is not only a container for mundane stuff like toothbrushes and clean socks, it also represents the mental luggage you carry along. In that perspective an ordinary suitcase represents something very complex in a simple, flexible and independent manner. The message is: it's easy to move on. Just pack your bag, close the lid, grab the handle and hit the road! Over the last years I have made more artists' books based on suitcases, but always with various ways of constructing the way the pages are organized, and of course what's the content of the suitcase. One major common denominator though is the incorporation of recycled material.
|
|||||
![]() |
S.V. Medaris (Mount Horeb, WI, USA) Pig, Hog, Bacon
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
| Hog reduction print on left, closed book on right | Reduction print of pig and hog next to it | View of back print and partial front cover | Reduction print of hog face and piglets with "Farrow to Finnish" text | ||
Artist Statement
Every year I buy feeder pigs (50lb pigs), raise them on pasture to market weight (250+ lbs) on our farm, then take them for processing 5 months later. It is bittersweet. This book shows the process of farrow to finish.
|
|||||
![]() |
Daniel Mellis (Chicago, IL, USA) 1/2/3/4/ Thoughts on Language
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Full spread | Last page of a section, entire quote visible | Page created with entirely chance operations and thirteen print runs | Page created completely deliberately | Another page with an entire quote visible, printed in fourteen runs | |
Artist Statement
1/2/3/4/ Thoughts on Language performs Ludwig Wittgenstein's investigations of language with experimental offset printing. In the Philosophical Investigations, Wittgenstein exposes the instability and fragility of the creation of meaning in language. I tried to create a homologous instability in the offset printing process.
I took four excerpts from the Philosophical Investigations, fragmented them onto forty-two separate printing plates, and printed them in process color in varied combinations, both chance and deliberate. The standard methodology of printing is to pair each plate with a new stack of paper, and when the printing is finished, the stacks are collated to create multiple copies of the same work. I intervened in that process and would take part of a stack of paper, print it, shuffle the prints back into the stack, and print another section of the stack with a different plate. The final structure of the book consists of four sections of ten pages each, each focusing on one quote. Each section begins with a fragment with the word language and gradually builds to complete the entire quote. I chose to use process color (CMYK) as spot color to emphasize the instability of conventional color printing and so that the overprinting would create a wide range of color. Furthermore, the use of color creates multiple readings for every combination of fragments because the thread of the text can be followed either chromatically or spatially. I deliberately limited the number of fragments on many of the pages in order that the poetic dimension of the philosophical fragment would surface and not be lost in a jumble of overprinting. The binding is an adaptation of the wire edge binding to cover weight paper. Each sheet is finely abraded using a laser cutter to create a thin flap at the spine edge. The flap is then folded, capturing a wire. The pages are then sewn together creating a text block that opens completely flat at every spread and which is moderately unstable, mirroring the text and the printing process. In lieu of boards the book is housed in a cloth covered clamshell box, mounted onto which is part of a plate used in the book and showing one of the text fragments. The two quotes not shown in the images are as follows: "And don't clutch at the idea of our always being able to bring red before our mind's eye even when there is nothing red any more. For suppose you cannot remember the colour anymore? When we forget which colour this is the name of, it loses its meaning for us." "Compare knowing and saying: how many feet high Mont Blanc is; how the word "game" is used; how a clarinet sounds."
|
|||||
![]() |
Barbara Milman (El Cerrito, CA, USA) Coral Ghosts
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Front of the case that contains the book (see statement for additional details) | Inside of the case | Book cover | Pages 1-2 (see statement for text) | Pages 9-10 | |
Artist Statement
My art currently focuses on issues of climate change. In particular, I am interested in the effects that climate change is already having, and is likely to have in the future, on the oceans. I am particularly concerned about the future of coral reefs, and have made many artworks on this topic.
I work primarily in two mediums: handmade artist books and prints. Increasingly much of my work is digital, based on digital images (digital photos, scans, or other digital images) that I manipulate and combine with other design elements in Photoshop. Coral Ghosts is entirely digital. However some of the elements were created first in a more traditional manner. The images of corals on the case of the book were made by scratching into plexi, filling the lines with ink to make them visible, and then taking digital photos of them. Finally I worked on these digital photos in Photoshop. The book itself was designed in Photoshop, based on scans of pieces of coral and on charts and graphs taken from scientific websites about global warming. These charts were changed only in appearance to make them more graphic, the content was not changed. The book and the case are printed with pigment ink on an Epson inkjet printer in a limited edition of 12, and hand assembled and hand sewn. Extended image descriptions: Image 1: Front of the case that contains the book. It is made in three sections, folded and tied with a ribbon. The images on the case are corals scratched into plexi, the lines filled with ink to make them visible, the plexi is scanned, and the resulting images are colored in Photoshop. The images are printed directly on to archival illustration board on an Epson inkjet printer. Image 2: Inside of the case. The middle section has a divided page attached to it makes a compartment for the book. The image on the page is made from scans of pieces of coral. Image 3: Cover of the book itself. The book is a hand-sewn pamphlet, and the back pages fold around in a partial scroll over the fronts of the right hand pages. Image 4: Pages 1-2. The text on the top of the left hand page is repeated on each left hand page (fading). The text on the top of the right hand page changes on each page. ("...in the ocean crowds", "...they bleached, then died", "...their bones dissolved", "...only ghosts remain", "...in these empty seas") The images are scans of corals. The charts and graphs are taken from scientific websites about global warming and are unchanged except to put them into more graphic form.
|
|||||
![]() |
Mary Modeen (Blairgowrie, Scotland, U.K.) Uncertain Territories
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Various angles of book, with five previously unpublished poems by the Welsh poet, Kathryn Gray, and art and book design by Mary Modeen | |||||
Artist Statement
Kathryn Gray and I have collaborated on another artists' book, entitled Uncertain Territories. In this work the starting point was a discussion of the feeling of doubt, of intentional uncertainty in both text and image. Each of us knows all too well the feeling of hesitation, thinking we have been certain of our territory, thinking we have been addressing something quite straightforwardly. And all of a sudden, there is a moment when other possibilities present themselves, when the subject shifts and other possibilities enter the frame. A word that rings with a different tone, a peripheral glance or a hint of something underlying the surface begins to suggest other readings, other aspects that are part of the whole. It was the shared sense of aesthetic uncertainty, of pause that led us forward. Kathryn's deceptively simple language folds outward and inward simultaneously, elegantly suggestive without sharp outlines. And in response to her text, the sense of where one stands shifts, as if one were visually looking outward and askance, seeing multiple layers. As an artists' book, the intimacy of viewing, the printing of front and back in its material form, and the richness of colour and surface hint at the appeal of, and then the resistance to, singular sensual comprehension.
Kathryn had a slightly different perspective on this collaboration She writes:
|
|||||
![]() |
Tim Mosely (Oxley, Queensland, Australia) White as Snow
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Case-bound book | Book in open format | Pages showing glimpses of the foundation image | Pages showing 1/2 letter folios | Front insert with map and quote | |
Artist Statement
Delezue and Gutarri, in their seminal text "a thousand plateaus", describe what they term as smooth and striated space and the transitions that occur between the two. In particular they draw a parallel between the Haptic and smooth space. They correlate the smooth with nomads and the striated with territorialisation.
This book, white as snow, is a response to the tension of navigating a life between smooth and striated spaces, in pursuit of the indelibly illusive truth. The book exists both as a variable edition of 6 and in a virtual form accessible via the internet. The following three triggers instigated the work: "But Iluvatar gave power to the gods,
Artwork: Victory over Death (1970) by Colin McMahon, New Zealand Artwork: Self portrait (But I always wanted to be one of the good guys) (1990), by Gordon Bennett, Australian white as snow is the outcome of a haptic art practice, an outcome arrived at by responding to alluded resolutions during the making process. Not only was the making a haptic space, the book is a haptic space. A space that the reader needs to find their way through rather than follow a well-trodden path. Two worlds permeate the book, the smooth space of a "nomadic" life and the striated space of "university education". The design of the book, while following the basic structure of a codex, was informed by its making. Each folio in the book is a hand made sheet of paper made from recycled red clothing, in the form of a letter of the alphabet. All the pages of each book represent a single impression of a large linocut; they were all laid out on the inked linocut and printed in a single impression of a press. The folios were then collated into varied segments, folded and bound. The corresponding e-book can be found at:
|
|||||
![]() |
Elizabeth Munger (Iowa City, IA, USA) A Wolf in Sheep's Clothing: Three Allegories
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Title page of book 1, A Wolf in Sheep's Clothing: linoleum cut with photopolymer | Illustration inset and text: photopolymer illustration on handmade paper, handset type | Open view of book 2, im not a sheep: a confession: Various printing techniques using photopolymer & linoleum | Book 3, change me: flip book with reductive linoleum and handset type on handmade paper | ||
Artist Statement
Creating artwork is a way to communicate my day-to-day life, and to reflect on wider themes that overlap my personal experiences with the world around me. My work tends to be autobiographical and narrative, often exploring current life experiences. Using various materials and techniques, such as collage, drawing, and printmaking to reach out visually in hopes of making a connection to a shared human experience, in a language that feels like home. Choosing recognizable images, often animals, I begin to place them in different environments, observing how meanings and connections change with various mediums and structures. Exploring adages has given light to who I am and who we are as humans. Drawing on these archetypes as part of a repertoire of self portraits, I search for what is there or not there, in an attempt to uncover what is lurking underneath.
A Wolf in Sheep’s Clothing: Three Allegories
|
|||||
![]() |
Logaine Navascués (Lima, Perú) Random Reflections
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| General view of the book, open along both sides (it can be read in any direction). | The cover page is a mirror image of the inner pages. Color is also reversed. | Right (image): hand in high relief, cut out from masking tape. Left (text): "I'm not answering that call that's never going to come." | Right (image): clock with needles. Left (text): "So many days, so many hours, so many minutes thinking about you. Not one second of your love." | Right (image): Round mirror (1 cm diam.) at the center of pop-up paper spiral. Left (text): "Fear is a bus ride. Everything moves around you, but you're just paralyzed inside." | |
Artist Statement
Writing is traveling, and vice versa. It is those moments of reflection between trains, waiting rooms, new destinations and sensations that have been bound together through this book. Reflections that reflect who one is.
This book is the result of a six-week artistic residency held at Khoj International Artists' Association in Delhi around the concept of books. The texts are part of that experience -- the encounter with India -- and of earlier trips that, despite having been made in different moments, contexts and emotional states, had the same starting point: the vertigo (fear, pain, motivation) of going away to encounter the unknown and oneself. Beyond the final product, the process behind the creation of this book has been another journey. To lose the fear of creating, to dare to play and experiment with paper, to face idiomatic and resource limitations, and the ones imposed by the blank page, was a whole new challenge. As was being able to express that mixture of ideas and emotions through black cover paper. It was also an opportunity to materialize my passion for the book as an object and explore it in depth, realizing its value not only because of its content but as a container; uniting form and matter. Random Reflections was part of a collective exhibition where the works of all the artists in residency were shown: four Indians, one Mexican and I, a Peruvian. Each one of us took hold of the workshops' space to express our own interpretation of the book. My exhibit included other elements that helped close the concept behind this book. In one corner, an open cage; inside, the word FEAR spelled on individual round mirrors. Outside the cage and directly behind F-E-A-R, the word F-R-E-E. The book, spread over a reflective aluminum surface on top of a 3m x 1.4m silver table. On the opposite wall, a square mirror with a tiny invitation to look, written at its center: "Do you like what you see?" To its right, a metal structure with hundreds of round magnetic mirrors, each with a letter, available so that every visitor/observer could write their own reflections or feel reflected on those of others. Randomly. Or not. Extended image descriptions: Image 1: The book consists of 25 pages on each side, organized in spreads of two. The left pages hold a rectangle of ivory paper with the text. The right pages show images that have been hand carved, cut or pasted unto the black paper. Some of them include materials such as mirror, masking tape and needles. Image 2: The first page on the right is made of 147 round mirrors (1cm diameter). Some of the mirrors have Letraset letters on them. To the left, the text reads: "The whole universe has come together in this precise instant so that I can write these lines. It's the big bang of words." The following page is completely white. The text to the left reads: "Blank pages hold all the hope in the world." Bottom. The hardcover book (right) comes in a box (left). Both pieces are covered in black cloth with the title, Random Reflections, embossed in silver hot stamping.
|
|||||
![]() |
Janis Nedela (North Fremantle, Australia) Typo No. 31
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
| TYPO No.31 (2010) | Detail | Detail | Detail | ||
Artist Statement
For over two decades, text has been central to my work. Whether using collage, installation, painting, performance or animation, it is the book as object and the manipulation of text which constantly inform my work. Words are sometimes permanently concealed or reconstituted. The jackets have been cut, scorched and modified to accommodate implements such as taps, hooks and saws. The book has also been enchained, wrapped or rendered unopenable and unreadable. Social, literary, philosophical and political documents, tomes and book pages, some old and some aesthetically exquisite in themselves, have succumbed to a range of manipulations and interventions calculated to conspire a kind of linguistic and artistic subterfuge.
In recent years, I have introduced two new series of work that reference the pages of an open book -- Typo and Palindrome. In the Typo series, I have etched lines into two acrylic blocks to configure the structure of an open book. Each pair eludes to text on the printed page. The fold in the open book matches the fold in language created by the palindrome. Viewing the book sideways gives the impression that the reflected text goes on to infinity.
| |||||
![]() |
Sarah Nicholls (Brooklyn, NY, USA) Phosphorescent Face Highlighter
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Artist Statement
Phosphorescent Face Highlighter is a limited edition letterpress publication documenting the transformational experience in all its forms. By bringing together in one volume the wisdom of Adolf Loos, The Landmark Forum, Weight Watchers, Le Courbusier, Alcoholics Anonymous, Oil of Olay and Dale Carnegie, among others, Phosphorescent Face Highlighter will help you to lose weight, realize your potential, quit drinking, heal your relationships, design new contexts and paradigms, hide those tiny lines and wrinkles, build the city of the future, move beyond the tired aesthetics of the past, and much, much more. Designed to help you create and maintain your positive attitude, Phosphorescent Face Highlighter shows you that everything is as perfect as you want to make it.
My work revolves around the authority of printed language. I borrow that tone of authority to explore the comforts and limitations of community: what kinds of things bind people together, and why it is difficult to hold that in place. I became interested in self-help literature through an immersion in a culture of makeover TV, and am attracted to its slick surface. I am fascinated by the ways language can perversely be used to prevent communication, by resisting the impulse to question either logic or method. I built the text by moving back and forth between collecting bits of found language and editing/rewriting. The first part of the book contains interior monologues from various people groping for some kind of assistance. As you move through the book, various kinds of promises and projections are woven together to provide a symphony of new beginnings.
|
|||||
![]() |
Carla Nicolás (Zaragosa, Spain) Derrelict
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| General view of the book and the stand. | Image of the paper sea and reading of term "declination." | This image represents the upper works of the drift boat with the loose anchor. The large piece of paper with a black line represents the loose anchor. | Aerial view of lighthouse and boat sailing to solid ground. | Sea detail and lighthouse. | |
Artist Statement
Derrelict
-noun Nautical. A vessel abandoned in open water by its crew without any hope or intention of returning.
Everyone can be a derelict in a moment of their life and sometimes we need a lighthouse to take us to solid ground.
|
|||||
![]() |
Chandler O'Leary (Tacoma, WA, USA) Local Conditions (One Hundred Views of Mt. Rainier, At Least)
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Book, fully closed (see extended descriptions below) | Fully assembed book with outer wrapper unfolded | Detail of viewing box and image flats | Detail of drawer, flats, wrapper and Locator Key | Detail of frontispiece | |
Artist Statement
"Out of the forest at last there stood the mountain, wholly unveiled, awful in bulk and majesty, filling all the view like a separate, new-born world, yet withal so fine and so beautiful it might well fire the dullest observer to desperate enthusiasm." — John Muir
Japanese artist Katsushika Hokusai (1759-1849) is perhaps best known for his seminal works, Thirty-Six Views of Mount Fuji and One Hundred Views of Mt. Fuji. The two series of woodblock prints, published from 1829 to c. 1847, depict the sacred peak within the context of landscapes and scenes of daily life. At the heart of the series is Hokusai's own obsession with immortality, and his fascination with Fuji's eternal presence. Therein lies the rub: Fuji is anything but eternal. Beyond the usual, abstract geologic transience of eroding rock and drifting continents, Fuji is an active stratovolcano. Its days -- and those of the lives and lands at its base -- are numbered. Here in Washington state, just forty miles southeast of my home, lies Fuji's taller, more volatile, American twin. Variously named Tacobet, Tahoma and Ti'Swaq', among others, by the region's indigenous peoples, or simply "The Mountain" by contemporary locals -- its most arbitrary moniker, coined in 1792 by Captain George Vancouver, is the one that stuck: Mount Rainier. It's easy to forget Rainier's impermanence. It has presided over thousands of years of indigenous culture, followed by the encroachment and permanent occupation of white settlers. It oversaw the construction of the Northern Pacific Railroad, the fever of the Klondike Gold Rush, the splendor of the Alaska-Yukon-Pacific Exposition. It stood in judgment while the American descendants of Hokusai's countrymen were imprisoned beside the wooden-frame rollercoaster of the Western Washington Fairgrounds, at the internment center nicknamed Camp Harmony. And it has watched the rise and decline and rise again of Tacoma, the City of Destiny lovingly misnamed in its honor. Yet all the while, Rainier has changed as much as the tableau at its feet. Its volcanic restlessness shifts its form, as our capricious Northwestern weather masks its appearance. It hides, or dominates, depending on the time of day or year. Even we have proved a catalyst, as our warming climate chases its alpine glaciers into retreat at the speed of industry. And one day -- whether tomorrow or in a million years, in an explosion of ash or by the erosion of time -- Mount Rainier will disappear completely. I can't begin to predict the future, but I can attempt to capture the present moment. One hundred present moments, to be exact. If nothing else, Local Conditions is a reminder of the lesson of this place: that here in the Ring of Fire, we never see the same Mountain twice. Local Conditions is a fully interactive artist book, capturing the changing faces of Mt. Rainier. Explore the 100 Views (or build one of your own) to discover a mountain both immortal and impermanent. The book contains 120 image flats and a viewing box; by combining and layering the flats inside the viewing box, the reader can create literally millions of scenes. Written, illustrated, designed, printed and bound by Chandler O'Leary, through freak snowstorms, record heat, and a thousand gentle rains in Tacoma, Washington. Each of the book's 120 image flats is illustrated and compiled from sketches, photographs and data collected in person, on location throughout the Pacific Northwest, from September 2008 to October 2010. In homage to the color palette of Hokusai's Fuji, all text and images are letterpress printed in indigo ink. Images and topographic map patterns are hand-drawn and watercolored; image flats are hand-cut. Extended descriptions of images: Image 1: An interactive artist book, capturing the changing faces of Mt. Rainier. Illustrated and compiled from data collected in person, on location, from 2008 to 2010. Letterpress printed, hand-watercolored, housed in a set of drawers with nested stab-bound book and Japanese-style outer wrapper. When the book is fully closed, it resembles a cube; the faces of the closed book contain illustrated labels corresponding to the North, South, East and West faces of Mt. Rainier, each depicting the mountain at sunset. The frontispiece containing the title of the book is at the top of the closed wrapper, and depicts a topographic map of the summit of Mt. Rainier. All illustrations and maps are hand-drawn and printed from photopolymer plates. Image 2: Detail, fully assembed book with accompanying Japanese-style outer wrapper unfolded. The book contains 120 image flats and a viewing box; by combining and layering the flats inside the viewing box, the reader can create literally millions of scenes. Illustrated flats are letterpress printed, hand-watercolored and hand-cut with scalpel. Image flats and viewing box are housed in the three drawers when book is closed; colophon and viewing instructions are printed on the inside faces of the wrapper. Image 3: Detail of viewing box and image flats. Viewing box contains 8 slots for layering image flats to create scenes. The book details 100 views documented by the artist, but it is possible for the viewer to create up to 1.4 x 10-to-the 15th (1.4 quintillion) unique image combinations. Each image flat is numbered and printed with a individual color code for use in creating the 100 defined views Image 4: Detail of drawer, image flats, outer wrapper and nested stab-bound Locator Key. Real-time data for the color-coded 100 views are documented within the Locator Key, including date, time, latitude and longitude coordinates, location name, weather data and notable historical information. Color code instructions (shown) are printed inside the outer wrapper; Key also contains numerical “recipes” for the flats required for each view, should the viewer choose to start with the Key rather than the flats to create scenes. Image 5: Detail of frontispiece (on wrapper), set of drawers, detached viewing box and a selection of image flats.
|
|||||
![]() |
Jan Owen (Belfast, ME, USA) 01001010
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Covers | Brush mark and music for bass part of Beethoven's 9th | Brush mark and German text of the 9th | Binary code of German text | Binary code and marginalia | |
Artist Statement
01001010
01101111 01111001 began with wondering what will be gained, what will be lost in our new digital world. I can put on a CD and listen to Beethoven's 9th Symphony late at night as loud as I want, over and over. Recordings now can be made flawless and balanced and make more music available. As Beethoven said, "Only art and science give us intimations and hopes of a higher life." But what do we lose? Lossy compression makes music transmission easier while it removes the nuances of sound and range of dynamics. Then there is the community at a concert hall for a performance; the magic when orchestra, composer and audience come together. Sometimes during this focused time, transcendence happens -- and sometimes chaos -- all part of who we are. When the 9th was first performed, the only way to hear it was at a performance; perhaps once in a lifetime. Our alphabet, music notation, binary code -- each signals so much and yet lacks some dimension; the sound of the music, the words of the code. As I wrote the German choral text to the 9th, I could hear the chorus stress, "Vor Gott!" in that moment in music when time stops. I wondered what the binary code translation would look like and so began writing it out, illuminating data that usually only exists in a nanosecond. It's beautiful, with hypnotic patterns of ones and zeros -- illuminated like the light of this computer screen. The tension I feel with this digital/virtual question became evident as I worked on the book. How many brushstrokes to get the right mark, how many times to write the text. Then how easy and meditative to write the binary code. We live in a fascinating time and I wish I could return in 100 years with hopes that people are still playing music, writing words, turning pages and thinking of metaphors.
|
|||||
![]() |
Bettina Pauly (San Francisco, CA, USA) The Wild Book
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Half clamshell box with magnetic closure, letterpress printed title, machine-stitched design element | Box open, book laying inside; Lokta paper cover, machine-stitched design element | Book open, front view: (L) short poem, (R) tunnel book view | Book open, back view: last tunnel window shows rubber stamping, stitching on wet-wrinkled glassine paper | Side view: unique cut-away design elements with sides of tunnel structure | |
Artist Statement
This project was inspired by my first Wild Book, in which I sewed thin layers of driftwood onto the paper. The combination of rubber-stamped pictures, copper sheeting, and stitching gives this book a unique feel. It suggests the craziness that can be found in professional kitchens and restaurants during the peak hour of business. When I was working in Europe as a professional chef and later as a head server, there were times when walking into the kitchen felt just like the look of these pages. Still, even though knives are swirling through the air, there is a lightness and playfulness that you will always find in the back of the house of well-run operations with great people around who love their job and who just want to create the most delicious fusion of flavors for their guests' palettes. The pictures are rather random to make this wild book even wilder. This book is the fourth of its kind, finished in March 2011. Because of its random elements, every copy will be unique in an open edition.
Media includes: Nepalese Lokta paper, Lettra paper, glassine paper, copper sheeting, rubber-stamped pictures, stitching. Pictures are rubber-stamped by hand on Lettra paper, using stamp pads with archival ink. Rubber stamps are from all over the world, many of them sold by Leavenworth Jackson. Small pieces of copper sheeting sewn to the paper. Panels are cut by hand using razor blades. Machine-stitching used as design element and to add stability to the structure.
|
|||||
![]() |
Siobhan Piercy (Athenry, County Galway, Ireland) This Body Real As You See Me / That Body Real As I See You
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Three books closed, one semi-opened showing folding inside | Books fully opened: ink drawing on upward surface and end papers, inkjet print on under-surface | Ink drawing with pencil work on end papers and under surface | All four books fully open in display position | Downward view of all four books, fully open | |
Artist Statement
I have been practicing as an artist for over thirty years but have only just begun to make books in the ten months. I had been working with multiple graphic languages and processes; digital, photographic, traditional printmaking techniques as well as drawing. I often had also included written text. I discovered book making as a perfect fit for my ideas and preoccupation with bringing diverse visual and verbal languages together. I aim to create unstable and ambiguous narratives. These are stories about the internal dynamics of the psyche, how the self attempts to frame and define itself in relation to the world and the others who inhabit it. It is an examination of self's defensives against ontological insecurities and emotional vulnerabilities; an expression of the fretful press and shove of each being as it strives to give itself exactness.
|
|||||
![]() |
Sumi Perera (Surrey, England, U.K.) Quadrature of the Circle XVI
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| One view of the freestanding leperello binding | One format of the cover | Another format of the cover | Another view of the freestanding leperello binding | Inside page | |
Artist Statement
The expression "squaring the circle" (quadrature of the circle) is sometimes used metaphorically for a task that is deemed to be intrinsically impossible. The challenge of constructing a square with the same area as a given circle, using only a compass and ruler, within a set number of steps, has baffled mathematicians since ancient times. In Spanish, the expression "descubriste la cuadratura del círculo" ("you discovered the quadrature of the circle") is often used derisively to dismiss claims that someone has found a simple solution to a particularly hard or intractable problem.
This artist book addresses the task of displaying a book within any given space and may be extended to occupy various different dimensions. It may be held in one's hands and read like a codex, or left freestanding to enable a more distant collective reading. The cover may be opened in two directions allowing different formats and thus allows the book to be read in any direction. It contains visual elements scattered with fragmented textual insertions and many hyperlinks, questioning the definition of a page. There are pages within pages... Process is as important as the "finished" product in my work, and various stages and elements of production are seen within the final book.
|
|||||
![]() |
Marianne Petit (New York, NY, USA) Shockheaded Peter
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
| Video clip; click arrows to view full-screen | |||||
Artist Statement
I initially began as a printmaker (primarily woodcuts and etching) and discovered technology in the late 1980s. I am interested in storytelling, the stories of others, and the multiple ways in which stories can be told. The form in which these stories can be presented varies -- online interactive storytelling environments, web-based animation, interactive dioramas, and comic books. Recently, I have delved more deeply into the world of paper engineering and looking at how this work can be integrated with embedded electronics.
In the mid-19th century Heinrich Hoffman wrote and illustrated The Struwwelpeter, a series of morality tales for children. The result in each tale can now be considered disastrous and shockingly inappropriate for children. Inspired by their fantastical nature, I began creating three-dimensional interpretations of the stories in the form of flag, tunnel, carousel, and pop-up books.
|
|||||
![]() |
Linda Piacenti-Yaple (Bend, OR, USA) The Mystery of the Poisoned Pope
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
| Closed view of box | Reveals open left side drawer and pull out | Reveals open right side drawer, open doors in center of box | All compartments open and displayed | ||
Artist Statement
As I was finishing my art history studies in Rome, Albino Luciani was preparing to take on the most important post of his life. Popular with pre-Vatican II conservatives as well as post-Vatican II supporters, Luciani, destined to take the place of his ailing predecessor, was elected Pope John Paul I on August 26, 1978.
The new Pope's self-effacing demeanor had concealed his intelligence and vivacity. He planned to return the papacy to its spiritual origins, reduce the wealth of the church, give money to the poor, and share his positive views on contraception. His biggest challenge: identify and excommunicate bishops and cardinals who had secretly become Freemasons -- an illegal act in the church -- and purge members of the Mafia from the Vatican Bank. Conservative hostilities on all sides mushroomed. Their quiet figurehead, their "smiling Pope," had betrayed them. Conservative newspapers censored the Pope's remarks. Alone, John Paul I persisted with his investigation into the Vatican Bank scandal. Within weeks, he penetrated the smoke of corruption. On September 28, thirty-three days after his election, Pope John Paul I was found dead -- the files of those under investigation, missing from his private rooms. The Cross box is made from board and book cloth and has 2 doors that hold images and text. A central double-door holds a book, and the door below it holds a prayer missal that has been altered. Two drawers hold small books and glass vials on each side, as do two slots on each side. Images and text inside compartments and books are digital. Hardware is from a silver rosary.
|
|||||
![]() |
Maria G. Pisano (Plainsboro, NJ, USA) Viva Voce
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Front and spine of book | View with mask center of Violence libretto | Details of English and Persian titles | Detail of three of the four pages of poems | Detail of four libretti front covers | |
Artist Statement
Viva Voce (Memory Press, 2011) is a response to selected landays taken from Songs of Love and War: Afghan Women’s Poetry, collected and edited by Sayd Bahodine Majrouh, who was subsequently assassinated. Translated by Marjolijn De Jager, Other Press, New York 2003.
Viva Voce celebrates women's spirit and their landays -- anonymous, unwritten poems, sung by Pashtun women. These poems give women a voice that reflect their world, in a culture where their lives are ruled by strict Sharia law, where they are kept segregated and hidden, and where violence is a constant occurrence in their lives. I wanted to sing of their strength and perseverance, to recognize their creative spirit and allow their songs to reach out and take form. The book is made up of four libretti: Love, War, Exile and Violence (with titles also translated into Persian.) Landays from each of these themes were interwoven with my interpretive visual responses, incorporating the tactility of myriad papers and the physicality of the printed pages. They are all contained in a confined enclosure within which are four separate folders, making each libretto removable so that they can be freed to be read, seen, or experienced independently. The title of the book, Viva Voce, translates "from the living voice" to echo the origin of these oral songs/poems. In 1996 the Taliban, after taking over Kabul and other Afghan cities, imposed Sharia, an extremely restrictive interpretation of Islamic law. The most severe rules were reserved for women, who were instructed to wear a burqua, a garment that covers the body from head to toe, restricts vision, is claustrophobic, and dehumanizing. They could no longer go outside their home without a male escort, attend school or work, and many other restrictions, under penalty of violence toward them and their families. Additionally, the sixteen decrees prohibited things such as playing music and dancing, kite flying, reproductions of pictures, and washing clothes by river embankments -- a rare time where women were free to be with other women and step outside their confined space. This was one of the times where they would voice their songs. "The violence which scars the lives of a huge proportion of Afghan women and girls is rooted in Afghan culture, customs, attitudes, and practices. Afghan women have limited freedom to escape the norms and traditions that dictate a subservient status for females… The issue of 'honour' is a sociocultural norm that is central to the issue of rape and efforts to counter its prevalence. Shame is attached to rape victims rather than to the perpetrator. Victims often find themselves being prosecuted for the offence of zina (adultery) and are denied access to justice. The problem is compounded when communities subject female victims to lifelong stigma and shame. Moreover, society may call for, or condone, sexual violence through harmful traditional practices such as baad (the practice of handing over girls to settle disputes), or by insisting that a victim marry the rapist." (UNAMA - Human Rights, United Nations Assistance Mission to Afghanistan; from "Silence is Violence: End of Abuse of Women in Afghanistan" July 2009)
|
|||||
![]() |
Pia Pizzo (Long Beach, CA, USA) Evolution
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
| Pages 4-5 | Pages 12-13 | ||||
Artist Statement
Since the early seventies my research has led me to a continual exploration of the book as artform. The "non-books" or rather the non-readable books that I contemplate as extension of the perspective of both mind and memory, set out to recount a happening, a state of affairs or a journey within the page or through the pages. The page is therefore the chosen setting for any hypothetical adventure you may embark upon or any hypothetical message you may be seeking; the blank page thus represents the virgin void of mental space. In this way the progressive cutting, this virtual inter-framing between one page and another, opens up upon the perspective against which and within which the mind can roam at will. The sequence of the pages, which act as the filters/screens of an unidentifiable complex machinery, unfolds with kinetic rhythm as you turn the pages, so these books become the arena within which to unwind your mind rather than the stage for grasping codified messages.
Symbols and diagrams are sometime used to explain, through the golden proportions and sacred geometry, the relationships that exist within Human Nature and the Universe. The mythical representation of the Symbols represent the many complex aspects of reality. "The Symbol is the psychological mechanism that goes beyond limitations, as a tool to transform Energy."
When I start a work of art, there is an empty space, a void, and I search how to balance form with emptiness, knowing when one has "said" enough. The shapes that take form are so integrally related to its empty space giving the feeling of marvelous Void. Because Void is a dynamic entity. My "non-books" and pages without words or images are focused only on the light and shadows created in the empty spaces of their construction. My works are composed with natural light, which cause the pieces to vibrate as the light changes through the course of the day. As well as an awareness of the unknown phantoms of exploration, my work demands the music of silence. Silence, light and spontaneity are the central elements of my work.
|
|||||
![]() |
Pia Pizzo (Long Beach, CA, USA) The Manifest
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
| Pages 4-5 | Pages 12-13 | ||||
Artist Statement
Since the early seventies my research has led me to a continual exploration of the book as artform. The "non-books" or rather the non-readable books that I contemplate as extension of the perspective of both mind and memory, set out to recount a happening, a state of affairs or a journey within the page or through the pages. The page is therefore the chosen setting for any hypothetical adventure you may embark upon or any hypothetical message you may be seeking; the blank page thus represents the virgin void of mental space. In this way the progressive cutting, this virtual inter-framing between one page and another, opens up upon the perspective against which and within which the mind can roam at will. The sequence of the pages, which act as the filters/screens of an unidentifiable complex machinery, unfolds with kinetic rhythm as you turn the pages, so these books become the arena within which to unwind your mind rather than the stage for grasping codified messages.
Symbols and diagrams are sometime used to explain, through the golden proportions and sacred geometry, the relationships that exist within Human Nature and the Universe. The mythical representation of the Symbols represent the many complex aspects of reality. "The Symbol is the psychological mechanism that goes beyond limitations, as a tool to transform Energy."
When I start a work of art, there is an empty space, a void, and I search how to balance form with emptiness, knowing when one has "said" enough. The shapes that take form are so integrally related to its empty space giving the feeling of marvelous Void. Because Void is a dynamic entity. My "non-books" and pages without words or images are focused only on the light and shadows created in the empty spaces of their construction. My works are composed with natural light, which cause the pieces to vibrate as the light changes through the course of the day. As well as an awareness of the unknown phantoms of exploration, my work demands the music of silence. Silence, light and spontaneity are the central elements of my work.
|
|||||
![]() |
Andrea Quist (Farmington, MN, USA) Weave
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Inside of sculpture | Back side of sculpture, including text | Side view | Side view | Inside of sculpture with string binding | |
Artist Statement
The books and paintings that I make are meant to inspire people to dream, laugh and enjoy. The themes I use are primarily landscapes, many of which have a dream-like quality to them. As the mom of three delightful boys, I create things for them, so they can see things in a different way. I want to encourage them to explore and go through life looking at things from more than one perspective. I have a definite style that has been inspired by the artists Edward Hopper, Rene Magritte and Jean Baptiste-Camille Corot. Edward Hopper's use of color and clean lines, Rene Magritte's dream-like paintings and Corot's soft landscapes all influence me. Creating these works of art has inspired me to dream and imagine and I look forward to inspiring others to do the same.
|
|||||
![]() |
Meda and Veda Rives (Normal, IL, USA) Eureka Magnolia BookEnviron
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| As installed at Springfield Art Association, Springfield, Illinois | As installed at Eureka College | As installed at Eureka College, detail | As installed at Eureka College, detail | As installed at Eureka College | |
Artist Statement
Eureka Magnolia BookEnviron
Artists' Books as Shelter, Escape, Epiphany; Shaping Our Space, Our Thoughts, and Our Aspirations A BookEnviron is an artist's book that by concept and scale creates an immersion experience for the viewer who enters and explores the space created and shaped by the pages. Eureka Magnolia BookEnviron is part of an ongoing series of collaborative installations of large viewer interactive environments exploring the theme of spaces set aside for contemplation. Our BookEnvirons are intended to call attention to the need in our daily lives for a place of quiet reflection. We are identical twin sisters who create artwork both independently and collaboratively. The artworks for which we coined the term "BookEnviron" grew out of a brainstorming session raising the question, "Wouldn’t it be wonderful to create artists' books that are large enough to walk into?" The term "BookEnviron" calls attention to their status as large artists' books with a relationship to the environment. As though released from their bindings, the handmade paper pages of our BookEnvirons shape the space of the gallery enveloping the viewer. The pages are suspended sequentially from threads that are embedded in the paper during our papermaking process. The pages move rhythmically in response to air currents that are created by the viewer's presence. The ethereal qualities of the artwork are enhanced by the contrast between the delicate appearance of the handmade paper and the mass of the forms. Eureka Magnolia BookEnviron has the specific goal of transforming an art gallery into a sacred space for interfaith spiritual experiences. Each page of this BookEnviron is positioned as a milepost, celebrating progress. Collectively, the pages of the book embrace the viewer as they bear witness to our seeking of the immaterial universal truths which paradoxically validate our individuality and unite us into a harmonious whole. Imagery embedded in the handmade paper of the pages is inspired by forms and rhythms of nature, whose beauties and mysteries resonate with all faith traditions and provide an interfaith language for the spiritual. This visual language is free of specific verbal language, cultural, and religious references. The sequence of the imagery encourages viewers along mental and spiritual journeys, contemplating aspects of their own individual existence, beliefs, and destinations. The journey through Eureka Magnolia BookEnviron brings the restorative power of nature into the gallery. The Eureka College Chaplain stated, "Modern labyrinths are metaphorical journeys, inviting a prayerful passage, both inward and toward the Holy. The Rives' work of art implies a path, movement, drawing the observer forward and upward. It resembles a labyrinth, yet not one grounded in the earth. Rather, this one artfully reaches upward, inviting a prayerful transcendence."(1) Viewer responses include, "Sublime." "Serene." "Awesome." "Moving." "Fascinating." "Captivating, it takes me to another world." "A moment's retreat from the tyranny of the urgent." "What a blessing!" "The spiritual essence is palpable."(2) Artists are bringing new life to the book format. In an age when many people think that the book is almost extinct -- set aside in favor of electronic devices, artists are pushing the boundaries of what a book can be. We are investigating the area where nature, artist book, and architecture intersect, where the shaping of the space impacts the viewer's experience with the book. Not just presenting an object to be looked at, but an artwork that changes the viewer's relationship with the space of the gallery and within themselves. We believe that the pages of our books which invoke a sense of nature, and the arrangement of those pages to create an environment, can impact the viewers beyond how they move through the space to affecting their physical, mental, emotional, and spiritual awareness. In the last century, when many people felt photography threatened the validity of painting, Picasso felt liberated, "Now we know at least everything that painting isn't!"(3) He created images beyond the capacity of a camera. We feel that current technologies are freeing the book from the burden of merely being a vehicle for informational text. Artists are freely exploring the book format for expression. We are most excited about pursuing artists' books that are large enough to share aspects with architecture and yet communicate elements of the sublime in nature. This is a rich area to explore beyond the capacity of e-books. Our BookEnvirons are intended to bring physical and spiritual experiences closer together, to encourage viewers to engage in their own intangible inner journeys that only they can access, to open the door to a place within themselves where the physical senses give way to the spiritual essence, where self meets soul and each can learn and grow from the other. (1) Rev. Bruce Fowlkes, Artful Prayer, 2009
|
|||||
![]() |
Kelly Roe (Baldwinsville, NY, USA) UNjust
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Front cover and spine | Half Title page | Title/subtitle page | Inside page (see text below) | Inside spread (see text below) | |
Artist Statement
I have always been intrigued with the beauty and quiet complexity of perception. Visual, tactile, olfactory, the sensory involvement that leads to awareness, to an acknowledgement that something exists. I am constantly intrigued by the chain of cognitive reactions that lead towards some sort of comprehension. And just when something starts to become understood, language enters the experience. Not just the struggle to find words that can describe, but the employment of linguistics and semantics to obfuscate or exaggerate. Questions from the typical nature vs. nurture debate to the more personal investigation of the fine line between "this is this" and "that is that" and "maybe this could be that if only...". Subtle. Complex.
UNjust is a one-of-a-kind handbound book. The narrative explores our broken justice system, healthcare and unemployment system through a personal relationship destroyed by drug use/abuse. The materials consist of monotypes, transfers and hand coloring on Rives BFK. Text, image 4:
Text, image 5:
|
|||||
![]() |
Nicolette Ross (Lawrence, KS, USA) This Conversation is Going Absolutely Nowhere
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Front cover (see extended descriptions below) | First page | Open | Open | Detail of image | |
Artist Statement
Visual metaphor and narrative are both displayed in all areas of my artistic practice. From the meticulous carving of a matrix with hand tools, to the actions incorporating the resulting relief prints into site-specific installations and artist books, the intimacy of my work is exhibited through personal imagery and the sentient bodily actions that bring these images into existence. This Conversation Is Going Absolutely Nowhere is an artist book that incorporates intimate visual metaphors that are used to address my own afflictions with anxiety. These images are directly related to my continual exploration of interactions between body, mind, and external environment. Each image is representative of a particular memory, word, symptom, sound, or sensation. All of the images vary in their implications, but are similar in size and quality of line. The transparency of the pages is an important entity to the visual narrative that lives between the book's covers. The striking graphic images on each page and their echoed shadows connect page to page, allowing fluid transitions from spread to spread. The images are strategically placed on the transparent pages, taking on the narrative qualities needed to tell a comprehensive story of cause and effect, action and reaction.
The 20+ images in this book are hand-carved MDF relief prints that have been printed by hand on Thai Kozo and Kasugami papers. The front and back covers of the book are made of hand-carved MDF. This raw material is generally used as an inexpensive construction material. In this case, it is used as both a printmaking matrix and a protective material, enclosing and protecting the book's vulnerable interior. Extended descriptions of images: Image 1: Front cover. Both the front and back covers are hand carved MDF. They are attached to the book block by Japanese book cloth with a stab binding variation. Each book in the edition of five has a unique carved image on the front cover. Image 2: First page. It is a hand-carved MDF relief print of the title. It is printed on Kasugami paper. This image also shows the stab binding variation used to bind the pages and attach them to the front and back covers. Image 3: Open book. It displays a few of the 20+ unique images used to illustrate the book's visual narrative. Each relief print is hand-printed on Thai Kozo paper. Each page is french folded at the foreedge. The subtle transparency of the paper allows for several pages of images to be viewed when the book is open to one single spread. Image 4: Open book. It also displays a few of the 20+ unique images used to illustrate the book's visual narrative. Again you can see that the transparency of the paper allows for smooth visual and narrative transition between spreads. Image 5: Detailed image of one of the unique images in the book. Each image has been hand-carved out of MDF and hand-printed by the artist on Thai Kozo paper. You can see that the image of the split feather interacts with the audible mouth image through the transparency of the paper, forming a visual dialog.
|
|||||
![]() |
Jacqueline Rush Lee (Kaneohe, HI, USA) I Found Buddha Nature: Reworking of "Odaishi-Sama: A Pictorial History of the Life of Kobo Daishi"
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
Artist Statement
As one who loves books, and the imaginative worlds to which book contents lure their readers, I am drawn to the physicality of the book, as familiar object, medium, and archetypal form. I am a sculptor who has worked with the book as my primary medium for over twelve years. I transform used books into art works that create new narratives by applying physical and conceptual processes to transform metaphorically.
Many of the techniques that I employ are informed by both traditional and non-traditional artistic practices. Mostly, I am interested in utilizing the pure components inherent in the books themselves -- such as inks, covers, pages, book marks, binding threads, book headbands -- and scrambling the formal arrangement of them to create evocative artworks that express ideas in veiled layers of meaning. I am interested in the fact that the discarded books that I work with have been lovingly handled, marked and cared for by another hand and I hope to enhance these qualities through my finished works. This reconfiguration of used books into sculptures explore and redefine the book as familiar object, medium, and archetypal form.
|
|||||
![]() |
Regula Russelle (St. Paul, MN, USA) A Simple History of the Atmosphere: A Book of Numbers
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Clamshell box holding "book" of puzzle-like building blocks | The "book" opened to a different view | Columns of stacked blocks create "walls" (see text below) | Stacks of blocks somewhat disassociated | Bird's eye view of stacks and "walls" | |
Artist Statement
And if you can't be touched, you can't be changed.
And if you can't be changed, you can't be alive. - James Baldwin fragile, shared, beautiful
can we put the pieces of Creation back together?
In America, individuals are responsible for roughly two thirds of all energy use. Not the military, not big government, but our way of living is responsible for that! We must tend the invisible. Extended description and text for Image #3: Columns of stacked blocks create "walls" that stand in front of the open box. On the single column on the left I note some components of air:
I end with lyrics from Edward Sander's "Refuse to be Burnt-Out":
|
|||||
![]() |
Marlene Russum Scott (Oak Park, IL, USA) Mail Art
| ||||
![]() |
|||||
| Open, circular arrangement; on exhibition at Oak Park Art League | |||||
Artist Statement
The sooner we learn to let go, the better. As children, we need to let go of our dying parents. As parents, we learn to let go of our children. They blossom, gain independence, and live their own lives. (At least mine do.) As we age, we let go of co-workers who are "downsized", favorite shops and neighborhoods thanks to urban renewal, buildings to the wrecking ball, cars that lose their appeal and value, lost and stolen items. As an artist, we learn to give up our work to exhibits, sales, auctions, and, at times, the trash bin.
Snippets of life may be captured in a photo, a letter, a journal, or an obituary. Giving life to something that is "gone" is often my inspiration for a piece and the viewer is often encouraged to interact with the piece in its new life.
|
|||||
![]() |
Rocco Scary (North Caldwell, NJ, USA) Once Westinghouse
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| View closed | View of front and back cover in open position | View of front cover with interior pages partially exposed | Overhead view in open view with interior pages exposed | View of front and back cover in open position with interior pages exposed | |
Artist Statement
Each of us carries a set of memories inherent to various points in our lives. The experience of memory can so often be provoked by numerous factors. The subject matter which I am interested is twofold. First, the idea of place as a reservoir for memory and second, a call for the preservation of the history embodied within the physical structure.
The house that one grew up in, the corner deli, the old movie theater, the amusement park, the grammar school building, that favorite street corner, etc. These places play a significant role in a society's daily functions, places where memories are created, shared and relived. Many of these are now in the process of slowly disintegrating; giving way to the upheaval of mass construction. Often these structures can evoke a viewer's emotional and psychological response; returning one back to a cherished moment. In Once Westinghouse, I have examined a turn-of-the-century factory building which at one time housed hundreds of assembly line workers. Closed, vacant and boarded up for several decades, this Newark, New Jersey location served as a monument to a once bustling and productive community. Before its destruction in 2009, this stark, block long edifice, with its fading brick facade and diminishing signage stood as a symbol of an American workforce considered the backbone of a thriving economy. The piece itself, constructed with a traditional binding, consists of 84 cast paper windows adhered to a facade of pigmented handmade paper and then combined with architectural elements devised of miniature plastic components to mimic the actual structure which once stood. In its interior pages, digital images have been reproduced and enhanced with pen and ink to produce a ghostlike view of those which still seem to exist there in a perpetual state of being, frozen in time.
|
|||||
![]() |
Veronika Schäpers (Tokyo, Japan) Yoko Tawada: Okonomiyaki
| ![]() | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Acrylic box with contents (described below) | Fold out oiled paper, double spread of German and Japanese versions | Fold out German version | Detail, German version: layering of pages | Detail, Japanese version: box pleats and ink-glue images | |
Artist Statement
Okonomiyaki -- the name of this popular Japanese dish could be translated into "fried as you like". But the text of the Japanese author Yoko Tawada is not a cooking recipe, rather an accumulation of text fragments that can be mixed freely like the ingredients of an okonomiyaki, put into new order or even be omitted partially -- just as you like. When explaining her text, Yoko Tawada even calls her "okonomiyaki principle" a new genre in which she has written more pieces since.
The idea for this book came up when I met Tawada at the New York Public Library where both of us were invited for a symposium. Shortly before we met, I had read an essay of hers titled "Wohnen in Japan" (German for "Living in Japan") in which she describes the following: Sushi, which symbolizes light and luxurious simplicity, clarity and health, represents Japanese cuisine in the U.S. and Europe. Although this dish is popular in Japan as well, it shows only one aspect of the multifaceted cuisine, and it is easy to find Japanese dishes that juxtapose the aesthetics of Sushi, like for example Katsu-Kare (Schnitzel on rice, served with curry sauce), Pizza-Manju (Chinese dumplings, filled with various pizza toppings), or the pancake-like Okonomiyaki, for which you can use almost all ingredients you like. Mayonnaise, brown sauce and seaweed powder are combined as well as tuna and filet steak. This pancake tastes much better than you would think, and in Japan, it is more popular than Sushi. The theme of this essay is the idealistic and blurred perception of the Japanese culture in other countries, and after reading it, I invited Yoko Tawada to create an okonomiyaki book together. Okonomiyaki in the first place stands as a symbol for cultural misunderstandings. In my eyes, Tawada, who has been living in Germany since 1982 and writes in German as well as in Japanese, was the perfect author for this subject, because she knows both cultures very well and is not tempted to write polemically about each other's misunderstandings. But even though we decided to work together, it took us another three years until the book was finally completed. Every fragment of the text is allocated to one ingredient an okonomiyaki is made of. I started to work with patterns that appear when you pour sauce and mayonnaise over a fried okonomiyaki. Everyone has his own method of pouring the sauce, like simple spiral forms, subtle lines, or even comic strip-like characters. I made a mixture of glue and ink which has the texture of the popular Japanese Kewpie mayonnaise and filled it in an empty bottle of this brand. Then I asked friends to paint their patterns on cardboard, so I got a wide range of variations. I transferred these patterns to polymer plates and printed them on very smooth and shiny Bicchu-Ganpi paper. Every pattern faces a detail of an enlargement which brings the 'sauce patterns' onto a new aesthetic level. The blue-black printed pages are overlaid by another layer of Bicchu-Ganpi with a circle printed in transparent white resembling the moon or an okonomiyaki -- according to the theme of cultural misunderstandings. Because of the fine paper and the delicate colors, the reader may on the first hand think of the moon, but reading the text fragments printed on the fold of each double spread, the picture of an okonomiyaki arises. This impression is also mirrored in the layering of the papers since the okonomiyaki is a dish in which there are not only plenty of ingredients mixed, but also layered on top of each other. The theme of layering is also shown in the Japanese edition. The Japanese text (not a translation of the German text) consists of fifteen fragments like its German counterpart, each of them belonging to the same expressions as in the German text. Nevertheless, Tawada's associations differ, which shows her different way of thinking and feeling in both cultures and languages. The Japanese fragments are printed one by one; I fold the paper in a way that every fragment is placed in a single box pleat.The transparent white ink is seen as a single strip appearing from time to time between the text-fragments. The sauce-patterns are not printed by polymer plates like in the German edition, but painted directly onto the paper with the same glue-ink mixture I used previously. Both editions are composed of the same "ingredients": fifteen text-fragments, Bicchu-Ganpi paper, letterpress in black and transparent white, the O-shape, box pleats and sauce-patterns; but the outcome is very different -- just okonomi! The third part of the book consists of two sheets of oiled paper printed with a Japanese calligraphy. The original was painted by the owner of a traditional lantern manufacturer in Asakusa, Tokyo. In this workshop, paper lanterns for restaurants are made and painted. On the oiled sheets, you can read "Yoko Tawada" and "Okonomiyaki". The yellow, smelly paper evokes the odor which one finds stuck to his clothes after spending some time in an okonomiyaki restaurant. All three parts of the book are protected by folded cardboard jackets and put together in an acrylic box printed with a matte circle shape and the title in both German and Japanese.
Translations
German edition (translated by Susan Bernofsky):
The life of human beings is a coming and going of proteins. Once I remarked to an acquaintance in Frankfurt that 100 grams of tofu contain more protein than 100 grams of chicken. Since Germans use the word Eiweiß (egg white) to mean "protein," he shook his head in denial and said: That's impossible. Soybeans don't lay eggs. Where's the egg white supposed to come from? The Japanese name for squid is ika, which also means "estrangement." It is not a virtue for a human being to act in a way that might be described as sticky, slimy or gooey. These are the very qualities, however, that are expected of a yamaimo root when it is grated. It can be eaten plain or stirred into okonomiyaki batter. Yogurt, stinky natto beans, stinky cheese, yamaimo: Everything slimy and stinky helps one live a long life. In the Pacific Ocean one finds no rectangular fish known as fish sticks swimming about. Ginger is said to be remarkably potent. But not everyone knows where its true potency lies. An okonomiyaki is nothing more than a pancake, its batter made of wheat flour and water. What's special about it, though, is the important role played in its preparation by individual preferences (konomi). You can add anything you like. You can ignore all conventions and tradition. Some even add a splash of Coca-Cola to keep the dough light. In Germany, mayonnaise is a scapegoat. Every modern illness, every breach of taste, every skinhead, every economic crisis, every act of pollution and every corporate debauchery can apparently be attributed to the acceptance of mayonnaise. For an okonomiyaki, however, it has meanwhile become virtually indispensible. Mayonnaise is a strange intermediary, uniting a lean, masochistic saint with overweight creativity. Slice a swine in twain and keep silent with the knife blade's swain. Mentaiko: portraits of unborn codfish painted with red pearls. Strawberries and chocolate can be found wherever girlishness is celebrated. The scallop has two pillars in the middle of its shell. To make an economiyaki, you would use only organic vegetables. I dreamt of a field in which countless heads were growing. The pale heads of cabbages. The sky was dark blue. The moon sat upon a utility pole. How much time remains before the next chapter begins? Two cabbage leaves detached themselves from a head of cabbage and flew up in the air, fluttering in the lukewarm breeze. They remained there side by side. Soon it grew dark, but the two luminous leaves did not lose one another. How much longer must they fly side by side before they become a butterfly? Good taste is a product of upper-class anxieties. Bad taste, on the other hand, has no origin but determines the colors of the here and now. Upon the hotplate lies a map of the world on which every guest can draw his own imaginary continent. Forests of green seaweed sprout in a mayonnaise swamp, while tiny dried crabs swim about shyly. A hungry landscape knows no national borders.
Japanese edition (translated by Margaret Mitsutani): Protein isn’t plain but it plainly packs a punch. It seeps inside you from the yellow of an egg yelling "Get up! Get moving!" as it disappears down your gullet. Go-team! Pro-team! Pro-tein! Like a real pro you slurp and gobble ‘til the white and the yellow, teeming with life, are all yours. Cuttle fish, alien cultures, dried cuttle fish, can I cut it? Can I cuttle it? No, not yet. Can I cuttle it out and come in now? No, stay in your octopus pot. Things that turn the stomach: gooey guys, soupy sentiments, sticky stories. Things that are good for you: gooey fermented soybeans, soupy yogurt, sticky Japanese yam. Mixing grated yam into okonomiyaki batter makes it stick together. Stickiness is important in all things. Don’t give up so easily, stick to it, stick to it. Perfectly square fish swam through the Pacific Ocean. They came from the northern seas, and were called "fish sticks." They were covered with greasy batter, but their hearts were frozen. Though not much use, useless guys can keep your spirits up. Muddling through mumbling, "It's no use, it's no use," keeps the spirit intact. All you need to make German bread are flour and water. In that sense, it’s just like okonomiyaki. According to your own konomi (preference) you can put in anything you like. But what about German bread? You can mix in sunflower (himawari) seeds, but what about a seedy old copper (omawari)? You can put walnuts (kurumi) in, but how about nutty humor (karumi)? The strength of okonomiyaki is that you can add whatever you like. But actually, people are swayed by the latest fad, so they only add whatever is popular. I hear that recently it's more popular to put mayo-tsuna* inside rice-balls than the traditional pickled plum. At first, when there was some doubt (mayoi) as to whether tsuna was the right center for rice balls, it was called mayoi-tsuna, which was later shortened to mayo-tsuna. What is tsuna? A powerful sumo wrestler called Yokotsuna joins with a life-line (inochi-no-tsuna) to form a bond so strong it can’t be broken. What is tsuna? Canned longfin tuna in oil. Which means that only cans swimming through the ocean are called tsuna. Tuna without cans are called maguro, because their demons (ma) are black (kuro). Tuna with red (aka) demons are called ma-aka.
In Japanese, pigs are called buta, which is also the sound a kitchen knife makes when it comes down on a chopping block. After slicing some pork, Bu! Ta! Bu! Ta! you fall silent along with the knife blade. Mentaiko is a sweet child (ko). The child of a fish that was never born. Wearing red lipstick like a caviar-woman. Let's get this straight. Middle-aged men like chocolate and strawberries too, you know. You got a problem with that? You chew on chewy shellfish. As though you’ve slipped back to the Jomon period*, you chew and chew and chew.
Eco-nomiyaki is made only with organic vegetables. Several human heads grow in a vegetable patch. They’re heads all right, but heads of cabbage. The sky has sunken to a deep blue, while the moon smolders with light as it rolls across the telegraph wires. When are you going to make cabbage rolls again? Cabbage leaves fall neatly off the head, form pairs, and fly away through the sky. A pair of cabbage leaves, flying side by side. When will they become one butterfly? The 'mi' of the Japanese word 'shumi'* is written with the Chinese character for "taste". So it’s your tongue that determines all your preferences. Personalities can be sharp and tangy, or bland and insipid. What's your taste in people? In books? In sounds? Until you find your favorite flavor, you spend a lifetime grilling okonomiyaki.
The map of the world spread out on the grill is an edible one called okonomiyaki. Prairies of green seaweed, forests of cabbage, mayonnaise swamps, the whole scene peppered with tiny red shrimp in full bloom. Ms. Noodle, Mr. Dumpling, show me your passports. Ms. Cheese, your hairstyle is completely different from your visa photo. What did you say? Margherita? Suddenly I'm famished. Let's do away with national borders. Okonomiyaki is a world without borders.
|
|||||
![]() |
Wilber H. "Chip" Schilling and Thomas Rose (Minneapolis, MN, USA) Arthur and Barbara
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Book/box closed | Book/box open, with objects | Objects detail (with glass in place) | Wire-edge bound book page spread | Objects detail, glass as game table | |
Artist Statement
Wilber H. "Chip" Schilling:
I am a working book artist, I teach and mentor students in the art of the book, yet I am always learning new aspects of the craft. I try to learn and use new techniques with each book I create. There is ancient history buried in the craft of bookmaking. I try to tap into this deep resource of knowledge. I am humbled and proud to be both a mentor and student of this great tradition. In my work, I try to make all aspects of the book integral to the whole. For me, this is the essence of book arts. I open myself to the relationship that develops between the content and the structure of the book. I use the structural form of the book (the design, materials, printing, and binding) to bring the content (the essence and the "feel" of images, a story, or text) to life. This is the case with Arthur & Barbara, an artists' book produced in collaboration with Thomas Rose. Arthur & Barbara is a portrait of art critic and philosopher Arthur Danto and artist Barbara Westman seen reflected in the space of their New York City apartment on Riverside Drive. It takes the reader on an exploration of the space inhabited by these public figures of the global arts community. It provides an opportunity to engage in their private space as rendered in the form of an artists' book. It is abstract yet offers insight into the lives of the individuals. This book embodies their life and work in symbolic forms of thoughtful play. Arthur & Barbara is a collection of simple objects, images and "games" referring to both Duchamp's Boîte-en-valise and to Fluxus Collections. The mahogany box has interior spaces lined in green book cloth. The spaces are contained beneath glass that is laser-etched with a plan view of the apartment. The box also contains a DVD with images of Arthur, Barbara and their apartment, handmade dice, a glass weight with a laser etched illustration by Barbara Westman, four chairs, and a spinner. The drawer in the box contains a folio of letters written by Sean Scully, Shirin Neshat, Thomas Rose and Barbara Westman, and an introduction by David Carrier. There is also a book in the box. Its shape suggests a cube and it has a wire-edge binding. The images in this book are of the apartment and objects in the apartment. Barbara is a visual artist and Arthur is a writer; therefore, the text integrated throughout the book explores the nature of visual versus written communication. That there is a book in the box but the box is the book raises the question, "what is a book?" The mission of my imprint, Indulgence Press, is to integrate form and content through the production of high quality art and craft while exploring and expanding on the history of the book. For me, Arthur & Barbara acheives this goal and more. It explores the nature of art and philosophy, two subjects that are integrated into the life and work of both Arthur and Barbara.
|
|||||
![]() |
Erin K. Schmidt (National City, MI, USA) Dumped for a Stripper
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Hanging (see note below) | Alternative view, shown flat | Detail of boa | Text detail | Text detail | |
Artist Statement
My work focuses on personal relationships, the intimacies we generate within these relationships and our reactions to them. I create a personal space that, while usually inspired by events in my own life, becomes a recognizable space in which many viewers can find themselves lingering.
I made Dumped for a Stripper in response to being recently contacted by a former boyfriend on a social networking website. I found myself caught off guard by being once again confronted by my emotions surrounding the circumstances of our relationship and its sudden conclusion -- anger, pain, frustration, disgust, embarrassment. I was dumped for a stripper.
Feather boas may have fallen in and out of fashion for well over 100 years, but throughout that time have consistently been suggestive of vulgar behavior and striptease. The value of a feather boa is determined by its construction and the quality or rarity of the feathers used ranging from tens to thousands of dollars. A skilled burlesque dancer of high repute and regard will use only the finest boa in her performance of seduction, while a common stripper may not be so discerning of quality. Dumped for a Stripper is a sculptural book in the form of a feather boa. For over a year I collected the molted pigeon feathers that I found on the streets and sidewalks while living in London. These once beautiful, now overlooked and discarded feathers vary in their physical condition and degradation depending on how long they have been exposed to the elements. The ritual of collecting feathers began as a very intentional, consuming process and over time evolved into a thoughtless, even forgetful act, much in the same way that I had once grieved over this lost love. I used a transfer printing method to add text to the feathers. The text printed onto the feathers includes derogatory slang, scientific text describing transmissible feather diseases and bacterial degradation, recent correspondence and old love letters. The text is a combination of repetitive phrasing and prose indicating both dwelling and fleeting thoughts and memories. I researched the traditional methods of constructing a boa and took great care in individually hand-sewing each feather into a braided silk core. The combination of materials and process -- the tattered, found pigeon feathers and the precious, time-consuming technique -- are representative of how quickly I felt discarded and my own process of coming to terms with the end of a relationship. Installation note (Image 1): Hanging off-center on a wall mounted coat hook. This is purposely contrary to the appropriate way of hanging a feather boa. A feather boa that is cared for will always be hung on a hook or hanger by the loops on each end so as not to damage the feathers
|
|||||
![]() |
Eu-jin Seol (London, England, UK) My Grandmother's Sewing Basket
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Artist Statement
I used to live with my grandmother when I was young.
I remember her always sewing somthing in a coner of the room. I used to think sewing was her favorite hobby; She especially liked to sew my socks.
I was ashamed that people would see my patched socks. So I dissappeared whenever I had to take off my shoes. One day, we had gym class.
All my friends started to take off their shoes to roll over on the mat, except me.
I couldn't take them off because I didn't want to show my patched socks to my friends.
I got chewed out by teacher and my friends wondered what was wrong with me. When I came home, I burst into tears as soon as I saw my grandmother.
I took all my patched socks out of the closet and threw them away. Since then, I didn't have to put on patched socks anymore. Instead, I got new clean socks.
A few years later, we had to move away from my grandmother because my father transferred jobs to a different area. We were not able to live with my grandmother anymore. Four years after we moved out, my grandmother passed away. While I was putting away her things, I found a small box on the shelf in her closet. In the box were her old sewing tools and at least ten pairs of socks that I had thrown away. All of them were neatly patched by her. Ever since, I have wondered why she patched my old socks so meticulously, putting her heart into fixing them, stitch by stitch... and why she kept them in her closet for all those years...
|
|||||
![]() |
Eu-jin Seol (London, England, U.K.) On the Sea Ice
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Artist Statement
The project that I plan to pursue in this program is related to revealing society's absurdities. Examples include the melting of icebergs due to global warming, or the controversial privacy issues raised by airport scanners that produce "naked" images of passengers. I plan to examine such topics using a mix of serious and provocative means on some occasions and a more light, distant and suggestive tone at other times. I also want to use metaphors and satire to convey my thoughts in nuanced, subtle ways. My inspirations include "Destructions" by Melissa Price and Sandy Suffield, which deconstruct product manuals, describing the technical use of a product. Another inspiration for me has been "Reminiscences" by Keith A. Smith, which deals with priests who are abusing children. Through my work, I plan to critique society using channels of communication and by utilizing book arts for an audience not familiar with the world of arts.
This work is about polar bears and it is also related to environmental issue. Nevertheless this is a real serious matter, global warming is a problem for everyone. During ice melting, there is a big impact of flooding and people are suffering during these disaster events. It's not just about polar bears, other animals are impacted; penguins and other winter species are going extinct because of global warming. A lot of media belives that this is not relevant to our daily life, however people need to be aware of this serious subject, people cannot ignore or neglect global warming. People may find global warming is quite heavy to digest or understand. This is one reason why I want my audience to participate. I want my audience to understand this is a real crisis and disaster. I want them to know global warming would destroy our daily life. Througout participation of audience it will be more interesting for audience and they would reconsider what the real issue is coming to global warming. This work is made so you can open each page from each direction. White pages mean sea ice, the acting of turning the pages represents the melting of sea ice. I put some letters by letterpress in each page, so you can read completed sentence "Polar bear wants to walk on the sea ice" when you reach the last page of the book. Finally, only a sky blue page remains, to express after melting of sea ice, only sea remains. Through my work, I wanted to make people reconsider it and pay attention to what they are doing wrong. Text: Polar bear wants to walk on the sea ice. Polar bears enjoy hunting on the sea ice. They swim across sea ice, they can only swim 100km. So sea ice is very important to them. Recently, because of global warming, sea ice surface has reduced. Therefore, polar bears die when they swim across too long distance. Polar Bear International association estimates that in year 2050, the polar bear will face extinction.
|
|||||
![]() |
Elizabeth Sheets (Seattle, WA, USA) The Bone Book
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Front view | Spine view | Open upright | Open back cover, portfolio and contents | Accordion binding exposed | |
Artist Statement
The Bone Book is one in a series of 12 piano hinge books in process, to be completed by the end of 2011. I am, at this point, finishing the 4th book in this series. Each is a one-of-a-kind piece, taking between one and two months to complete.
The Bone Book was inspired by the unexpected death of a close friend in August of 2010. Her death brought me to examine my own feelings about the process of decay. There is beauty in every aspect of life, including, and maybe even more, in death. She showed me this beauty. This book focuses on various iconographic images referencing death: Papyrus, representing a thin reference to the Egyptian pyramids. The poppy seed pod, opium, the little death. The "animal bones" on the cover, the bone white cover & decaying pages of the book, washed clean of whatever words may have been engraved in their history. The portfolio at the back with a few protected scraps, yet to decay completely. The bone scull beads keeping those scraps safe, & foreshadowing the image hidden in the spine. The skull tucked away in the spine, empty of any thought… My aim was to bring ideas from several different cultures together in one piece representing a human perspective on this portion of the life cycle.
|
|||||
![]() |
CB Sherlock (Minneapolis, MN, USA) Horizontal Grandeur
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
| Expansive view of open accordion book | Detail of painted image and text | Detail of box | |||
Artist Statement
My work is about the threads that connect us: connections to the land, to our past, and to each other. In divided times these are fibers that link us together. As we struggle with why our neighbor voted this way, why someone we love is hated, we remember that we all want the same outcome; prosperity, happiness, success, longevity. Not just for individuals but our communities, our county, our world.
I am a printmaker and book artist. I create small edition books and one-of-a-kind works of art, combining text, imagery, and nontraditional housing. Everything is comfortable to the hand, a pleasure to the eye and a sense of heart for the soul. In making artist books, I am able to use the intimacy, flexibility, the movement through time, and interactive-ness of the book structure. Multiple techniques are used in the imagery; hand-painted images, painterly printed scenes, or collaged layers of paper, the books themselves are sculptures. Once the pages are printed, painted or collaged, and text letterpress-printed, they are bound nontraditionally and housed in a container that adds to the whole. All is done with precision, craftsmanship and an understanding of the bigger picture. Some books depart from the traditional feel of a book, others contain a familiar format, whatever fits with the concept. All are interactive, to be held, touched, viewed and read. A book held in one's hands creates an intimate bond with the viewer. It allows the content to be integrated with their past and their present, creating that "Ah, hah!" moment, leading to a new understanding, new perception, new experience -- creating something that will add to the perception of being connected to those around them. Looking at the world through different eyes, each of us views it in similar ways. Horizontal Grandeur, an essay written by Bill Holm, describes seeing through "prairie eyes". It is the perfect words relating the feeling of intoxication of the large expanses of the landscape with all the details available. Using the text as part of the imagery, this book encompasses the abounding, organic beauty of the prairie: the wide paper, the tall grasses, and the joyous colors. The text runs horizontally across the 50 inches of the paper, making the viewer move the length of the paper and experience the largeness of the prairie. Connections: to the land, to our past, to each other. In this divided time, being able to find a bond with whoever and whatever is around us is not only desired but needed. My work is tender not harsh. It is a look at what brings us together.
|
|||||
![]() |
Tennille Shuster (Oakland Park, FL, USA) Walking in Circles
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
| Closed. Book cloth covered davey board, grommeted and bound with a leather boot lace. | Leather boot lace untied and removed. Gate-fold covers opened to the left and right sides, "tongue" opened to the top. Handmade paper interior. Eleven pages, shown stacked with title page visible. Pages bound with one-inch binding posts. | All eleven pages rotated out for viewing, giving the impression of walking in circles. | Detail of the book's center, when fully opened. Text reads: "When humanity is on the march, earth itself is left behind." | ||
Artist Statement
Tennille Shuster's recent artist's books and altered book installations comment on the growing destruction of our natural environment. By re-envisioning our relationship with detritus, Shuster proposes a new way to co-exist with our environment by repurposing discarded books donated from local libraries, and by using alternate bookbinding and printmaking methods to document personal efforts to improve her carbon footprint.
Walking in Circles (2009): Functioning as a visual metaphor for Shuster's carbon footprint, each of the eleven wintergreen transfer prints focuses on a different environmental issue impacted by her actions, both positive and negative. Pages are housed in a shoe-like structure, bound with a shoelace. When opened, the pages rotate out in radial fashion. Each footprint is my own, an ink print, scanned and digitally manipulated in Adobe Photoshop. The digital artwork was then printed on a copier in reverse, and hand-burnished to Canson heavyweight paper using wintergreen oil. Each footprint represents the impact of my carbon footprint on the earth, both good and bad. From a map of my 30 mile roundtrip commute and gas receipts saved over a 3-month period, to energy efficient light bulbs, each page reveals a different concern that I struggle with and ultimately leaves me feeling as though I am walking in circles on these issues. Fully opened, you can see a bit of text revealed in the center.
|
|||||
![]() |
Robbin Ami Silverberg (Brooklyn, NY, USA) Rondo
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
| (top) Front cover; (bottom) book with triptych cover open (see below for extended descriptions) | Detail of 7th page with text manipulation | Left booklet fully pulled out | L and R booklets closed | Soundtrack and performance on accompanying DVD | |
Artist Statement
Although the basis for my work, whether artist book or installation, is conceptual, much of my artwork stems from an essential materiality. The artwork reflects on both my material sensibility as much as the content and issues that comprise their core. Paper has been my preferred material for 30 years and I have explored its potential as a non-neutral substrate in my imagemaking, bookmaking and process.
Much of my work focuses on the image of text based on a Cabalistic belief, which explains that two holy books were actually handed down: the Black Torah and the White Torah. The Black one is made of all the black letters while the White Torah is made up of all the space between them -- between the words and between the letters -- where the Cabalists believed true wisdom could be found. My interest is interlinearity, this "in-between", the portion of knowledge and the world that we ignore or omit, or consider negative space -- the pause in a sentence, the gesture before the act, the twilight between two portions of the day. One aspect of this search is language cognition: what words can actually communicate and their limitations. Can ideas exist without language and words? And, if the word order defines meaning, is it the words themselves or the spaces between that contain those ideas? The resulting artist books, whether made as objects or installations, force the viewer to re-consider the very act of "reading". My Rondo is based on István Örkény's impressive one page "novella", which includes irony, culture specific details, musical references, and a Post-Modern tempo all in his "to-the-point story" of typist Mrs. Wolf. Its density literally acquired an outsized form when it is here re-written and re-interpreted as an artist book, where the musical rondo form clashes with its postmodern rhythm. The choreography of the read is here defined by both the typography (and its manipulation) and the structure, as the reader moves back and forth through pages bound left- and right-side within two booklets that are bound inside of the case, that is triptych is form. The narrative, about a female typist, Mrs. Wolf, who works in an office for 25 years, is transformed into a sound poem and homage to the support workers (so often women) who keep systems functioning by remaining small cogs in very large systems. A sound performance on DVD is part of the book. The music, "Mrs. Wolf's Dream", was composed and performed by Hungarian percussionist András Dés, who used papers I made for him (similar to the cover paper) as his instrument. Extended descriptions of images: Image 1: (top) Artist book front cover: embedded DVD as title plate under Dobbin Mill cotton rag paper pulp painted with commentary on text within; (bottom) Artist book with triptych cover open. Left booklet open to 4th page / right booklet closed. Both booklets are archival inkjet printed on handmade translucent abaca papers. Image 2: Detail of 7th page with text manipulation. Booklet has double spine and right spine is bound at this point. This page is narrower than the others so the viewer not only sees the text imagery through the translucency but also on the left side. On the right one can also see the blue cloth spine of the 2nd portion of the triptych cover. Image 3: Left booklet fully pulled out to its final pages. Archival inkjet printed on translucent abaca. Central image of 2 catalog cards from the Brooklyn Museum of Art Library. Image 4: Left booklet closed. Last page is pulp painted cotton rag. Right booklet also closed. Right book cover made of papers with embedded text. Central panel has thin translucent abaca sheet with hand-typed text, attached at the head. Image 5: A sound performance on DVD is part of the book. The music, "Mrs. Wolf's Dream" was composed and performed by Hungarian percussionist András Dés using papers similar to the cover paper as his instrument. Colophon card removed from DVD pocket and laid out on verso.
|
|||||
![]() |
Robbin Ami Silverberg (Brooklyn, NY, USA) Solomon's Wisdom: A Fable, A Poem A Eulogy A Dream Ten Nests and Eight Holes
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Clamshell case with book inside (see below for extended descriptions) | Book open, 1 of 4 eulogy pages | First filligré hand-cut nest image | One-fourth of three texts | Second filligré hand-cut nest image | |
Artist Statement
Although the basis for my work, whether artist book or installation, is conceptual, much of my artwork stems from an essential materiality. The artwork reflects on both my material sensibility as much as the content and issues that comprise their core. Paper has been my preferred material for 30 years and I have explored its potential as a non-neutral substrate in my image making, book making and process.
Much of my work focuses on the image of text based on a Cabalistic belief, which explains that two holy books were actually handed down: the Black Torah and the White Torah. The Black one is made of all the black letters while the White Torah is made up of all the space between them -- between the words and between the letters -- where the Cabalists believed true wisdom could be found. My interest is interlinearity, this "in-between", the portion of knowledge and the world that we ignore or omit, or consider negative space -- the pause in a sentence, the gesture before the act, the twilight between two portions of the day. One aspect of this search is language cognition: what words can actually communicate and their limitations. Can ideas exist without language and words? And, if the word order defines meaning, is it the words themselves or the spaces between that contain those ideas? The resulting artist books, whether made as objects or installations, force the viewer to re-consider the very act of "reading". Solomon's Wisdom: A Fable, A Poem A Eulogy A Dream Ten Nests and Eight Holes is a book that exemplifies this interlinearity. A eulogy to my mother is printed, then ripped apart and stapled back together again. In doing so, each of the 8 pages leaves a gaping hole. This physical manifestation of the act of creating is simultaneously an homage to motherhood, a declaration of the limitation of language to sum up a life, and a nod to the wisdom that the sum of parts can never equal the whole. The book works with three additional texts, which complement the eulogy: A synopsis of the Judgment of Solomon fable, where the king resolves a fight between two mothers by proposing to rip the child in two; excerpts from the poem "The Word" by Pablo Neruda, where he defines the birth of life as the birth of the word; and a text fragment based on a dream, where my mother leaves me on a bus and dances away; along with a set of rendered and cut photographs of birds' nests. All the material presented is fragmented and incomplete. Extended descriptions of images: Image 1: Clamshell case with artist book inside on left and title inkjet printed on its base on the right. Graphite pigmented cotton rag & hemp papers (Dobbin Mill). Translucent abaca paper title plate with inkjet printing. Image 2: Artist book opened to 1 of 4 eulogy pages. Inkjet printed text ripped out and stapled back in with stainless steel staples, leaving a hole. Dobbin Mill graphite pigmented papers. Image 3: Artist book open to first nest image on translucent abaca on verso and hole in text on recto. Nest image is filligré hand-cut. Image 4: Artist book open to Recto: one fourth of three texts: a synopsis of the Judgment of Solomon fable, excerpts from the poem "The Word" by Pablo Neruda, and a text fragment based on the artist's dream. Verso: back of ripped-up and restapled eulogy page with hole to see through to previous pages. Image 5: Artist book open to 2nd nest image on translucent abaca on recto and hole in text on verso. Nest image is filligre hand-cut.
|
|||||
![]() |
Annie Silverman (Somerville, MA, USA) Associative Miscellany II
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Cover: woodblock print, polyester plate lithographic print waxed with beeswax, text sewn with waxed linen | Page spread; wood block images from 1897 US Dept. of Agriculture beekeeping pamphlet | Page spread | Page spread | Images from 1897 US Dept. of Agriculture pamphlet on beekeeping; classified ad from the American Bee Journal compilation 1920-21 | |
Artist Statement
Associative Miscellany II is the second book I have completed about bees. I became interested in the topic five years ago when a dear friend and studio mate, Bea Howard had a very serious stroke and lost the use of her artmaking arm. Bees and Bea, the play on words, the industry with which Bea worked to improve her condition and the industry of honey bees have combined into many works of art: prints, 3-D print installations and books. Many of the images in Associative Miscellany II were derived from old texts on apiculture. I carved woodblocks and also printed bee cells and various other images about beekeeping.
The research I have done has a poetic bent in terms of the texts that interest me about bees. People have been hunting honey for over 4,000 years. There are many ideas about how bees created their hives, wax and honey, many of which seem fanciful now, but the wonder about these small creatures remains. The pages have been waxed with beeswax from a local beekeeper who comes to our Farmers' Market. I enjoy the sound and the smell that the wax has given the pages. I have worked hard, like a little busy bee, sewing and waxing and assembling the pages together. I have been donated proceeds from sales of bee prints to organizations investigating colony collapse disorder. I have also worked with beekeepers... Who knew how it was all going to play out? Associative Miscellany I will be exhibited in Kyoto this summer as part of the Mokuhanga Conference in Japan.
|
|||||
![]() |
Annie Silverman (Somerville, MA, USA) and Wilma Vissers (Groningen, The Netherlands) Call and Response: An Unfolding Collaboration
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| "Fiets": Japanese paper and oil paint | "The road to Clo": drawing ink, waxed linen, silver-grey crayon for gravestone rubbings | "Railroad track": drawing pencil | (L, by W.V.) "Donkey hat": drawing pencil; (R, by A.S.) woodblock print on Japanese paper printed in oil based ink | carbon paper tracing, Xerox transfer print, toned with drawing ink, waxed and sewn | |
Artist Statement
The book as an art object offers the artist some really interesting challenges. It offers freedom of expression by experimenting with materials. It changes all the time by leafing through. By turning a page you can experience a totally new view. In that sense the form of a book plays along with the viewer or reader who has to read it and experience it in a different way then a written book.
Annie Silverman (USA) and Wilma Vissers (NL) met at Art Center Clo Ceardlann na gCoc (abbreviated "an Clo") in County Donegal In Ireland. They both stayed and worked as an artist-in-residence in 2010. After this meeting they decided to cooperate together on a project by creating two books. The subject of these books are the images and ideas gained at their stay at an Clo which is surrounded by a starkly empty yet beautiful landscape. Annie and Wilma only overlapped at Clo for five days, yet have a strong aesthetic and creative bond from sharing the experience of being in residence (albeit separately) at such a remote, physically powerful location. Both artists are urban dwellers, so the experience of being 7 km from the only grocery store was challenging. The books were handmade by Wilma, one book for Wilma and the other for Annie. Annie is adding things -- painting, sewing, printing -- to Wilma's book, and Wilma is adding things to Annie's book. So on and off, both books are filled with each other's fantasies, thoughts and ideas about those weeks in Ireland. The books are made with pages that differ in size. The first page is an normal one. The second page is double this size and it is folded. Images that Annie made mix with images that Wilma has created. Drawings change and are physically influenced by what follows on the next pages. Wilma's pristine black drawing is smudged and gets the tracings of Annie's bottle drawings. Annie's pages are physically changed by being pieced from Wilma's sewn sandpaper. Themes that Annie started are picked up and commented on by wilma. Annie is influenced by Wilma's choice of materials or what she has written across Mt. Errigal. On and on it goes, the books traveling back and forth across the ocean. The call and response of folded pages.
|
|||||
![]() |
Lynn Skordal (Mercer Island, WA, USA) The Shadow of Vesuvius
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Cover | Page 8, Skeletons at the Eruption: collage altering an existing photo | Page 25, The Mask: collage over existing text | Page 26, Spectators: Collage over existing photo and text | Page 45, Flying: Collage over existing text | |
Artist Statement
For several years, I have focused my efforts on making small works on paper, with little variation in size, color or medium, which I found allowed me to focus more directly on the structure of a particular piece. Collage has been and remains a favorite medium, because it is so humble and yet immensely satisfying. I like the feeling of creating revised realities from old photos, magazine clippings, colored bits of paper, images I have found on the internet, and whatever else is lying around. My goal is to create little alternate universes which reveal something true about our shared reality.
All collagists to some extent worship the book. We revere the images, the text, and the aged paper, often cannibalizing volumes in order to mine the raw material for our collage work. Lately, I have become focused on using collage to create handmade books and/or altering existing books to transform them into something new. This is one of those efforts. The existing book was a slender, older British volume composed largely of text with some smallish photos highlighting the historical eruptions of Mt. Vesuvius, the beautiful but destructive volcano which haunts Naples and destroyed Pompeii. The book included a few eruption photos and discussions of various vintage pieces of art reflecting the times. In altering and transforming the book, I have attempted to interact with the existing text and photos, and remain true to the subject matter of the text. Each page has been substantially altered to explore themes of danger, a murderous environment, terrible beauty and small moments of life lived in the shadow of danger (with occasional touches of whimsy). Almost nothing remains of the original text and photo plates, but hopefully the transformed book has gained impact and carries forward the spirit of the great and terrible Vesuvius.
|
|||||
![]() |
Elizabeth Sloan (Moscow, ID, USA) Our M(Others), Ourselves
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Detail mixed media | Front/back cover | Page spread w/narrative | Visual page | Visual page | |
Artist Statement
My goal as a book artist is to create a work of art that can be experienced both visually and narratively. Book art is a medium that allows me to incorporate both my visual and my literary backgrounds into one piece.
Book artists generally create the entire book "from scratch" incorporating highly detailed and refined artistry. In contrast yet similarly articulated, my focus is to build book art within the framework of a discarded book, imposing my original works as well as applying historical texts and images. In this way, I can write a narrative and bring it visually to life. I like to think of my works of art as similar to Robert Cornell's boxes, but using a book as the container. I, too, love to explore flea markets for ephemera, second hand stores, even the pavement at the recycle center for tokens. Every walk I take is like a Magpie's flight, seeking gifts in the form of a distressed bottle cap, scrap of rusted metal, or wire bristle from the street sweeper. My books are meant to be held and experienced in order to be appreciated. Each work is a unique combination of artist, altered, chapbook, collage, mixed media, palimpsest, work-on-paper. With the digital deluge of our virtual times, the tangible feel of holding a work of art in book form hopefully provides a connection to what is still possible and real. But also, with the digital deluge of our virtual times -- for accessibility -- I seek to incorporate this genre by creating a CD experience in companion with my books, yet still based on the foundation of individual works of art.
|
|||||
![]() |
Diane Smith (Mendota Heights, MN, USA) Both Sides of the Niger
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
Artist Statement
In the silence of this room, I think about my life; my family and my parents. There is a sense of urgency, a need to say something... Invitations are mailed to a few poets to publish their writing for the first edition of Grey Sparrow Journal (2009) speaking to concerns that haunt us all. Andrew Kaufman, one of those brave writers, speaks to his journeys through Africa, the people he met, the great diversity of thought and voice; not through a cold clinical eye, but a true lens.
With a grant by the National Endowment for the Arts, Andrew traveled throughout Benin, Mopti, remote areas such as Peperkou, introducing himself to the people he met and all of us to reality. The result, a book of poems; lilting one moment, piercing, bright and light the other: Both Sides of the Niger, emerged. This book, I believe, is a journey that will linger for years. Many have contributed to Both Sides of the Niger: Chris Manders, a professional photographer from Australia; NASA, with the distant view of Africa from the Hubbell Space Telescope; Paul Williams, an American photographer, showing us the Voodoo Fetish Market in Lomé; and most importantly, the poet. His artistry is translated from word to vision as photographers and artists dance next to him. Given my skills, I was inspired to create just a few hand-made books sewn with care. I do not have these other folks' talents, but I like to believe I have a talent for the creative and the visual; published by human hand as well as standard fare. Each photograph is protected by an antifatigue sheet of translucent vellum, the cover is printed on handmade rag papers created by artists. There is a cloth bookmark with an emblem hanging from the spine. Each page is created individually with thought to presentation and creativity. It is not a book of radical departure from standard methods of publication, but it is a book for unique flair and style. I have only made approximately 10 hand-made books. A standard run of Both Sides of the Niger will be available for sale; these handmade books will not. Time-intensive, carefully made, I hope they meet the eyes of what others might call art. Outside, lanky, tall elm trees cast long summer shadows as the afternoon slips away. I reminisce about my parents' lessons. "Man can exist with food and water, but man cannot live without love, beauty and nature." And, most importantly, "Take care of the living first."
|
|||||
![]() |
Marina Soria (Buenos Aires, Argentina) Life Hanami
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Book inside box; detail of cover, title page spread and third page spread | Page spreads and middle page of the book | Page spreads | Page spreads and last page, text of poem writen vertically | Details: binding, book, case, calligraphy | |
Artist Statement
Hanami was first used as a term analogous to cherry blossom viewing in the Heian era novel Tale of Genji. Poems would be written praising the delicate flowers, which were seen as a metaphor for life itself -- luminous and beautiful yet fleeting and ephemeral. In this poem I use a metaphor to express my most inner thoughts about life, its beauty and its ephemeral character.
Translation
Life Hanami (original text in Spanish)
Life had revealed her eternal truth
|
|||||
![]() |
Peter Spaans (Amsterdam, The Netherlands) Diary
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| The box 'DIARY' with 10 books | The box 'DIARY' with 9 books in box, one out | Example page spread | Example page spread | ||
Artist Statement
DIARY: details of photographs made by Peter Spaans during a car trip in the USA in 2007 and the photographed orginal pages of the diary of his father Jan Pieter Spaans about his Japanese camp experiences during Japanese World War II Camps in Asia, 1941-1945.
The details of the photographs for this bookproject "DIARY" are taken from his photoseries "ON THE ROAD TOO". Dutch artist Peter Spaans (Amsterdam, 1953) drove with his American friend Dan Schmidt 6,700 miles (11,000 kilometers) from New York City to Las Vegas and back to New York City in just 19 days. They decided that they would travel as much as possible on older National highways and on State roads rather than on the Eisenhower Interstate Highway System. They knew that such a journey would afford them views of cities and towns, as well as of rural America, that one would not see from the Interstate Highways. Peter Spaans made 11,000 photographs during this trip. Most of the photographs were taken between 10am and 5pm, as the light was brightest at that time of day. Spaans finally selected 1080 photographs, one image per page of the book. It is an extended, raw, uncensored, and uncommon visual report and study of America seen 19 days in a row, during a car trip across America. Unique is that Peter Spaans always photographed from the car. On the outward journey Peter Spaans generally captured his images from the open window on the right side of the car, or by the windshield. On the return trip he frequently photographed from the back of the car, either right or left side, depending on the position of the sun, and always with the window open. Day in, day out he focused on fixed points such as the grandness of the natural countryside, or electric and telephone wires, petrol stations, motels, churches, restaurants; he pointed his camera at houses and factories either empty, boarded up and abandoned, or inhabited. Peter Spaans photographed the diary pages of his father in the same way as he normally photographed cities and streets. Fast, normal as possible and sometimes not very well focussed. The relation between both diaries are: father/son, old/young, now and then, free trip versus forced trip, long trip/short trip and so on. In his body of work Peter Spaans ignores obvious subject matter such as famous landmarks; he is more interested in the ordinary cityscapes / lndscapes, and spaces that are often (or not) photographed or videotaped by many different people. For Spaans, it is important to understand these common urban spaces and how they function, as he believes they are what influence our lives the most. These are the spaces we encounter each day; they are where we live our normal day to day lives. Peter Spaans' photographs are postcards dispatched from the frayed edges of the modern world. A world of commerce, decaying industrial buildings and machinery. In these works, the vanquished relics of modern aspiration declare themselves like haunting monuments to man's desire to imagine a future unencumbered by the past. Where history is retained, it appears in the form of erased presences, such as abandoned, empty lots or gentrified ghettos. These silent works turn the city into catacombs. But while there are recognizable, common elements in Spaans' work, it still cannot be summarized. Though it has a documentary quality, a casual artlessness belies the tough investigative stance that asks us to look again at the surroundings of the city we thought we knew. From the thousands of photographs Spaans has taken, it becomes apparent that major cities such as New York, Berlin and his native Amsterdam serve as character studies for his work. Like a flaneur he trawls abandoned landscapes in these exhausted industrial worlds, treating the built structures like examples of nature. Instead of cornfields, however, we find concrete pavements, the rusting hulks of bridges, fading advertising signs, barricaded storefronts, shiny, phallic skyscrapers that are almost a condensation of power and ruthless aspiration, aerial views of the city, impersonal hotel rooms, paint peeling from the facade of buildings. Or one may view these photographs as extended essays, in which the artist seeks to define his own personal relationship with a world that defamiliarizes itself with every encounter. In this sense, rather than looking at each photograph as an individual, autonomous work, it is best to see them as one great work in progress. Each single image is part of a discontinuous narrative providing different interpretations of the various aspects of the cities he visits. Spaans' work is a rumination on the question of individual memory and identity within the complex processes of the modern city's transformation from a place of utopian desire to an alienating and anonymous entity. It raises such questions as: what can possibly be the identity of a city in the global moment of fast disappearing boundaries? Who are cities for? What is the meaning of place in defining a sense of community and identity? With the increasing loss of faith in the utopian ideals of modernity and the virtualization of space through digital dystopia, time and place are becoming not only irrelevant, but increasingly displaced and fragmented. In this context, Spaans' silent photographs might seem quaint in their obsessive exactitude, which pinpoints the banality of our urban, built environments. But by fixing on those structures that monumentalize modernity and its triumph of reason and industry, Spaans' work stands as a measure of the way in which we encounter the spatial and temporal dynamics that define the global metropolis.
|
|||||
![]() |
Mary Sullivan (Nashville, TN, USA) Dos-a-Dos Ethiopian Quarto
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
| Dos-a-Dos phonebook quarto, closed | Aerial view of endbands | Detail of pinned bone peg | |||
Artist Statement
As a binder I am interested in structure, historic binding techniques, common materials and methods that promote a constant state of learning. My work is driven by a meticulous repetitive process and inspired by objects, images, and methods that are frequently either underappreciated or undervalued. I select materials that provide limitations that force me to confront my strengths and improve upon my weaknesses. I enjoy working with primitive tools, some of which I have made myself. I enjoy producing or working as much of my materials as possible to learn their unique characteristics, to give my process more personal meaning, and to account for the quality of a finished piece. Ultimately process and materials drive my work. I start each piece with a limited text block, and the process of binding provides a journey through which decisions are made according to the structure of the book and materials that are needed as the book evolves. To bind my books, I spin and ply my own linen thread from flax tow, and I turn peg closures from salvaged scraps of bone.
My work is not convenient, and its results are not immediate. My creative process confronts immediacy and challenges me to push my skills as a binder towards perfection through repetition. I have an intense curiosity in history, structure, and the production of binding, papermaking, printing, and flax-spinning, as well as tool-making. I use phonebooks because they are readily available, they provide a limited source of material, and they serve as a visual contradiction to my binding methods while remaining culturally relevant.
|
|||||
![]() |
Erin Sweeney (Peterborough, NH, USA) Storytellers
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Installation view | "People shingles" detail | "If you want to know someone's life, look at their hands" detail | "Rainbow shingles" detail | "30 Main" poem detail | |
Artist Statement
A story about a man pulling over on a rainy street in Philadelphia to hand his umbrella to a young woman waiting for the bus is told to me as an example of good community. Everyone tells stories. Stories are cyclical. They are told and re-told, becoming worn and familiar. Each storyteller adds another layer to the patina. Our people and our stories side us like the shingles of a home. They provide us with comfort, location, and foundation. These three dolls, shingled and bare, have stories. They carry, hear and tell them.
|
|||||
![]() |
Lisa Switalski (Miami Beach, FL, USA) The Romance of Food
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Hand-painted watercolor cover | Page 1 | Page 3 | Page 4 | Page 5 | |
Artist Statement
The Romance of Food, my most recent artist book, was inspired by a cookbook of the same name discovered in a used bookstore. In it, the authoress and romance novelist Barbara Cartland and her personal chef present an array of recipes for meals meant to entice, ensnare, and keep content, lovers. Ms. Cartland notes that the photographs are her own: kitschy and often accidentally hilarious arrangements of lambchops, ceramic figurines, and lace tablecloths abound, with her intentions for each meal serving as captions. I found the book deeply amusing and thoroughly enjoyed reciting the recipes aloud to anyone who would listen.
As I spent more time in the kitchen, alone, channeling my frustrated creative energies into elaborate desserts and amounts of food fit more for families than myself, the silliness and absurdity of the book began to take on a new poignancy. I thought about which of my own loved ones would most enjoy eating what I had made, and how excruciatingly distant I felt in my new home many miles away from the familiar. And so my version of The Romance of Food began taking shape. As I designed the book, I let the produce have its own voice and pondered in a playful, rather abstract way what each fruit or vegetable seemed fit to express. Cooking and sharing food is an eternal, universally understood means of expressing love, concern, and communicating things we may be afraid to say. My version of The Romance of Food explores this communication from another angle, broadening the vegetables' vocabulary to include the quirky, the suggestive, and yes, the sweet. I hope my audience finds my book as amusing and charming as I found the original.
|
|||||
![]() |
Earle Swope and Amy Nack (Boise, ID, USA) Immigrant Shadows
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Close-up of casting, portion of panel and shadow print (exhibition postcard) | Installation view (College of Idaho) | Close-up of casting with installation in background | Close-up of portions of two panels | Installation view (College of Idaho) | |
Artist Statement
Immigrant Shadows: Tracing the Herders' Legacy is an interpretive grove of paper compositions representing carvings, trees and the forest canopy. This interpretive grove celebrates the tree carvings ("arborglyphs") left by sheepherders on the mountain aspens of Idaho. The installation is a deconstructed book; a history, a biography intended to be strolled through and read like the actual carved groves it represents. This "random" arrangement in the gallery alters the perspective of the viewer. Instead of the viewer manipulating the bookwork, the bookwork manipulates the viewer. The castings play out as the narrative chronicling the herders' names, dates, thoughts and home countries. The panels serve as illustrations creating shadow prints on the walls, the castings and each other. The shadows accentuate the interconnectedness of the work, and of humanity and the environment. A few of the castings contain no text; instead they showcase the herders' artwork, while herders' names and dates are cut into a couple of panels. This reversal of narrative and imagery examines how we interpret the form of the book and the hierarchy between text and illustration.
Throughout American history the immigrant has been relegated to the shadows of society. The carvings are a cross-cultural and cross-generational means of personal documentation. The artists' use of paper as a medium epitomizes the ephemeral nature of both the immigrant and the carvings they leave behind. The arborglyphs are quite temporal as aspens only live an average life of 80 years. The short life of the aspen parallels the generational apprenticeship America requires of her new citizens. Thus the demise of the arborglyph often corresponds with the acceptance of the immigrant into society, leaving no trace of the herders' legacy. Deftly wielding a utility knife, Amy Nack cuts images of trees and leaves into large panels of paper, creating a sculptural landscape of aspen trees. Cutting into the paper simulates the experience of herders cutting into the delicate bark of the aspen. Earle Swope has sojourned into the mountains of Idaho creating plaster and silicone molds of the herders' actual arborglyphs. From these molds the artist has created facsimile castings using cotton paper pulp flecked with aspen baste fibers.
|
|||||
![]() |
Elisabeth Tonnard (Leerdam, The Netherlands) Mood: Potential
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Book in its enclosure, title letterpress with matte varnish | Pages 1, 2-3 | Pages 6-7, 8-9 | Pages 10-11, 12-13 | Pages 22-23, 24-25 | |
Artist Statement
Scenery: Dutch clouds and trees conversing in intimate landscapes of their own.
Mood of speech: the potential mood. Stage for this play: the spread, being both one and two. Mood: Potential is a short artist book printed at the Center for Book & Paper Arts in Chicago. It is printed in duotone, referencing the two-part composites of each spread. Sections of photographs are repeated and combined throughout the book. In this way the book stages and un-stages potential landscapes of clouds and trees in a discontinuous, jittery movement by using structures inherent to the book form itself. The title indicates the connection to the potential mood in grammar. "Elisabeth Tonnard presents a jumpy little book of clouds, like one of Gertrude Stein's nervous literary objects, each cloud insecure in its association with frame, page, and the stuttering space around them." (quoted from essay Chris Burnett) The book was included in the Journal of Artists' Books, number 27, 2010. Chris Burnett wrote an essay about the book, also addressing its connections to photographic history. The essay appeared in the same issue of JAB. 5×7 inch, 32 pages, duotone offset on 80 lb. Dulcet, letterpress on cover and colophon (done in matte varnish to "hide" the text from direct view). The book comes in an enclosure with the title printed in letterpress. The publication was made possible in part by a grant from the Netherlands Foundation for Visual Arts, Design and Architecture (Fonds BKVB).
|
|||||
![]() |
Francis Van Maele (Achill Island, County Mayo, Ireland) and Antic-Ham (Seoul, South Korea) Franticham's Dada Univers
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Artist Statement
Franticham's Dada Univers: a collaboration between Francis Van Maele from Ireland and Antic-Ham from Korea. 40 pages fully hand printed in silkscreen and bound in the studios of Redfoxpress in our remote location on Achill Island off the west coast of Ireland. Materials used (cheap recycled cardboard and sugar paper) reflect also the attitude dada artists had in their artwork, which was a reaction against conventions in art and against the society during World War I. Dada was very short lived, but had an undisputed influence on most subsequent movements through our days, including surrealism, pop art, Fluxus, conceptual and performance art, sound and concrete poetry.
Since 2005, Francis Van Maele and Antic-ham work intensively together, publishing artists' books, screenprinted editions, a zine and a collection of assembling boxes under the name of Franticham. They participate in artists' book fairs in London, Oxford, Manchester, Glasgow, Mainz, Paris, Frankfurt, New York, Berkeley, Hamburg and Seoul.
|
|||||
![]() |
Tom Virgin (Coconut Grove, FL, USA) Mountain Tops
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Closed | Closed | Partially open | Open | Open | |
Artist Statement
Mountain Tops is an accordion fold structure made from powdercoated watercut aluminum, rivets, C-prints, dye on linen, canvas, and teak dowel. The font used is Regallo Aplaya from T.26. This book has two C-prints mounted under plexi on aluminum, one drawing and one print cut from aluminum plate, two panels of words (a haiku written by the artist), and a canvas carrying sling. The book is created in response to an artist's residency at Oregon College of Art and Craft in Portland, Oregon during the summer of 2007.
|
|||||
![]() |
Julie VonDerVellen (Fitchburg, WI, USA) THE Dress
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Front view | Back view | Ribbon scroll and flowers detail | Front belt and flower detail | Corset ribbon detail | |
Artist Statement
Garments evoke memories; memories evoke garments. My research expands upon traditional storytelling and memoir presentation. Significant moments -- personal stories and those of friends and families -- are interwoven into handmade paper crafted from recycled cotton clothing. The paper, acting as fabric, is layered with a narrative specifically tailored to the event. The garments are re-creations of actual attire surrounding each of the significant moments. My paper weaving technique -- a process of interlacing objects with memories -- attempts to redefine the commonplace book structure with chapters emerging from seams. The garments reveal new beginnings, life lessons and notable achievements. Memories evoke garments; garments evoke memories.
THE Dress was written by my sister, Mary Benedum. The story is a recollection of the day she found the gown for her wedding. The memoir describes the overwhelming emotions she encountered while shopping with myself, our mother and father. She recalls a memory of standing in the store and feeling sincerely grateful for her family's enduring support as well as her excitement for the big day!
|
|||||
![]() |
Ines von Ketelhodt (Flörsheim am Main, Germany) Die bessere Hälfte - eine Ahnengalerie
| ![]() | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Cover | See artist statement for extended image info | ||||
Artist Statement
Die bessere Hälfte - eine Ahnengalerie
("The Better Half – A Gallery of Ancestral Portraits") The book contains portrait photographs of Ines v. Ketelhodt's maternal and paternal ancestors. They were taken from paintings, drawings, etchings and epitaphs or out of the photo-albums of the v. Stosch and v. Ketelhodt families. Beginning with the 13th century portrait of Peterico Count Stos the following pages show his descendents together with their wives, leading in direct line to Ines v. Ketelhodt. The following pages show, beginning with Ines's father, his ancestors with their wives in direct line. The book ends in the 13th century with Knight Vredebern Ketelhot. Image 1: The image shows the frontside of the cover, which is letterpress printed (cyan, magenta, yellow) over and over again with the different spellings of the paternal ancestor names "Ketelhot Kiädelhut Kytelhoth Ketelhut Ketelhude Ketelhuedt Ketelhuet Ketelhoden Ketelhutt Ketelhudt Ketelhodt" and of the maternal ancestor names "Stos Stosso Stoschowitz Stochowitz Stoschwitz Stosch". The title "Die bessere Hälfte" is negative printed in black upon all three colors. The black printed label is translucent, so that the letters underneath are still visible. Image 2: The image shows three ancestors of Ines's mother.The individual portraits were divided in the centre and set together with their spouse to let the "better halves" form a "new person". If a portrait is missing, the personal information ghosts through in reverse, as the respective names and dates of birth and death are printed in letterpress on the back of the portraits, digitally printed on transparent paper. The photographs were image edited on the computer. The cyan, magenta, yellow and black part of the photographs were separately manipulated. Image 3: The book begins with the 13th century portrait of Peterico Count Stos (maternal ancestor). The following pages show his descendents together with their wives, leading in direct line to Ines v. Ketelhodt together with her husband Peter Malutzki, her "better half". Because this is the center of the book, the couple is shown on a double-page spread. Turning the right page the ancestors of her father begin. Image 4: The following pages show, beginning with Ines's father, his ancestors with their wives in direct line. The book ends in the 13th century with Knight Vredebern Ketelhot. This image shows on the left page Johann-Friedrich v. Ketelhodt with Luise v. Humbracht and on the right page his parents Christian-Ulrich v. Ketelhodt (1701) and Marie v. Beulwitz. Image 5: The image shows on the left-hand side Eva v. Barold (1638). The portrait photographs were taken from paintings, drawings, etchings and epitaphs or out of the photo-albums of the v. Stosch and v. Ketelhodt families. The book begins and ends without portraits, only their names and dates of birth and death are printed in letterpress on transparent paper. Forming a further layer, historic dates from the 13th to the 21st century are set in relation to this data. The historic dates from all over the world are vertically printed in letterpress in a smaller font.
Translation
English translation:
A range of historic dates out of "Die bessere Hälfte" 1230: Returnees from the 5th Crusade import leprosy into Europe. 1369: Charles V., King of France, prohibits the game of boules. He considers it a danger to state security. His subjects should instead practise fencing, lance-throwing or shooting the cross-bow. 1468: Johannes Gutenberg, the inventor of book-printing with movable type and the printing-press, dies. 1570: The Flemish geographer Abraham Ortelius publishes the first modern atlas, the "Theatrum Orbis Terrarum" with seventy map pages. 1616: As the first woman Artemisia Gentileschi begins studying at the Accademia dell'Arte del Disegno in Florence. 1704: During the War of the Spanish Succession the British conquer Gibraltar after surprising the Spanish during their siesta. 1867: The Russian Tzar Alexander II. sells Alaska to the USA for 7.2 million dollars. 1926: The Turkish government decides to abolish polygamy and the harem system and to adopt Swiss civil law. 1938: The "Chrystal Night" pogroms mark the transition from discrimination of German Jews since 1938 to their systematic persecution, culminating in the Holocaust. 2008: Barack Obama is the first Afro-American elected president of the United States.
|
|||||
![]() |
Jonathan Whitfill (Lubbock, TX, USA) Shifting Narrative
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
| Detail | |||||
Artist Statement
Recently my work has taken itself down different avenues of production while still riding in the vehicle of language based, word based work. I use words with my work to add a very real visual sensation that is not only texture, but is text itself. These pieces' ambiguity of context drive home the random nature of the words present, and yet with each random sample combining with the surrounding ones the viewer will be able to make their own conclusions of what is produced. When I might try to randomize or confuse language, language persists in trying to mean. I am still conveying content, yet choosing to ignore some of the reciprocal norms of the written language relationship by the disparaging nature of the content and the simultaneous presentation. This piece is a science fiction, romance, western.
It proposes to simultaneously show many conflicting yet correlative texts to allow an audience to comprehend the many in some new way. Reminiscent of DADA activities in Zurich such as "Po_me simultan_" by Tristan Tzara, a connection with the audience would be made with the ultimate human need to make sense of what you are experiencing. Due to this inherent human trait, an onslaught of disparate material coalescing into a written composition places the viewer in an interesting position, to embrace the random or make a choice to find understanding. The interest lies in the choice of the participant, the singular audience. This choice states not only a desire to understand and/or order the random, but in what particular method a mind decides to process this excessive stimulus. This is an exercise in displacing or exchanging materials and information from one context to another, revealing surprising connections between literally divergent positions. Shifting Narrative is thirteen layers of plexi-glass that contain specific excerpts of text from over forty novels. The piece uses the text both to exhibit visual topography and as a conceptual device concerning literary content and context.
|
|||||
![]() |
Jonathan Whitfill (Lubbock, TX, USA) Translate/Traduciur
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
| Translate | Translate | Traduciur | Traduciur | ||
Artist Statement
This work is a dual piece named Traduciur and Translate, displayed as a pair. Each piece contains 256 Spanish or English words that are affixed to the heads of nails. Each of the 256 nails are welded together. The process of making this piece offers a similarity to construction of written texts. These words are randomly brought together to become a possible narrative. Due to the shape of the work, the direction you might "read" the piece is not specified and becomes ambiguous. This however does not keep a viewer from investigating the piece in a fashion that can lead to an understanding. Within this random construction viewers will be able to make their own conclusions of what is produced. The interest lies in the choice of the participant, the singular Audience. This choice states not only a desire to understand the random, but in what particular method a mind decides to process this particular stimulus. Even though one might try to randomize or confuse language, language persists in trying to mean. Each piece compliments the other. Each nail head is a linguistic correlation to the companion piece, so the work acts somewhat like a modern Rosetta Stone.
|
|||||
![]() |
Thomas Parker Williams (Philadelphia, PA, USA) Mountainside Matrix
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
| Book opened fully and book closed | Book opened fully and book opened with matrix retracted | Detail of the 72 panels | |||
Artist Statement
Mountainside Matrix is a book structure representing the natural complexity of a mountainside forest in autumn. The basic structure is made up of six 12-panel parallel accordions tied together at each end and spaced apart to allow for collapsing to a flat form. Additional tie points are added in 20 places to allow for uniform movement when collapsing and extending. Magnetic catches secure the structure in the open
and closed positions.
|
|||||
![]() |
Shanna Yarbrough (Brooklyn, NY, USA) Spectrum is the New Black
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Front cover and back "stage" cover of dos-a-dos, with set backdrop #3 | Detail: title page | Detail: back "stage" cover with set backdrop #2 and puppets | Detail: spread of pages 16-17 | Front cover of dos-a-dos binding, opened with stage detail | |
Artist Statement
On an email listserve for parents of special needs children, a woman noted that she had taken her son to several doctors in recent months, looking for someone to diagnose him as "Autism Spectrum Disorder". She didn't feel his current diagnosis of ADHD was really going to get him anywhere in life.
At a meeting with the local elementary school to discuss my own son's placement for Kindergarten, the social worker blanched at the thought of classifying Spencer as 'ED' or 'Emotionally Disturbed', as we had no working diagnosis at that time. "No, no, no. You don't want to do that! That's for the kids who throw chairs at teachers. That's District 75 for sure! Put him as 'LD' ('Language Delay') -- that's where all the Spectrum kids end up." My son is five years old, and has a neurological disorder called Asperger's, which is on the Autism Spectrum. He inhabits a world in which other people are superfluous at best, terrifying at worst; instead of playing at being a superhero or an astronaut, Spencer fixates on his interests -- these vary, but include ceiling fans, electrical lighting, floorplans, and his deep terror of all things shaped like lightbulbs. He fears seeds and balloons. He could tell you the name of a flower for every letter of the alphabet by the time he was eighteen months old. He draws compulsively for hours, every day. The doctor who did Spencer's first psychological evaluation gave us his assessment and paused, adding, "He's remarkably good-looking." Spencer is a beautiful, thrilling, and emotionally shattering child to raise. The "puppet theater" and text for Spectrum Is the New Black was imagined as a response to the neurotypical world, which sees only the peculiarities of my child -- and all special needs children -- and limits its attempts at understanding to a basic grasp of the disorder du jour: ASD, ADD, ADHD, PDD-NOS. This volume is the Deluxe of the edition, covered in full Harmatan goatskin in a dos-a-dos structure. Letterpress printed in an edition of 10 from photopolymer plates on Somerset Book papers. Text and illustrations by the artist. Puppets were letterpress printed on 140lb Arches Watercolor and painted by hand. The rear board has a panel that folds down to create a stage on which to enact the short play contained in the first section of the binding. Set pieces, puppets and other ephemera for the theater are included in the back section of the dos-a-dos, in an envelope. Titling done in gold and carbon tooling with tooled onlay decoration.
|
|||||
![]() |
Jesvin Yeo (Singapore) Choi! Touchwood!
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| The book can have two different covers because the jacket is removable and is flexible in the folding | The sleeve of the book can be removed and open up as a gift bag. Reader can put the book in the gift bag and give it as a gift | Inside pages of the hardcover main book | Full set of the book: one hardcover main book, one guide book, a book sleeve / gift bag and a jacket / poster that holds the two books together | Full set of the book, different view | |
Artist Statement
I am interested in pursuing research regarding visual perception and creating works that explore thoughts and feelings using colour, structure and form. I focus on everyday life and objects, and constantly explore the possibility of using unusual ways to communicate to the masses. My main inspiration is traditional material culture, especially those from Asia as it is closer to my heart and I can connect to it better. I feel that a free approach to artistic composition can bring to life even the most common subject. My work can be described as impressions of a scene "characterized by color and shape". Accuracy is less important than its sense of subject. Reality is only a guide. Metamorphosis of the subject takes place when form, colors and contrasts are combined with flexibility. My work also focuses on the details of design and the processes involved in delivering messages in context, particularly through book design and typography in 3D and digital forms.
Choi! Touchwood! is an illustration book that takes you on a whirlwind journey into the world of Chinese superstition at the heart of Singapore's Chinatown, complete with tips, trivia and a running commentary. Working with two other designers, Liew Jie Ni and Alvin Ng, we spent two years to conceptualize, research, plan and integrate the spirit, sights and sounds of Chinatown alongside informative knowledge to present this piece of work. Choi! Touchwood! takes you through the history of landmarks like Thian Hock Keng Temple, Smith Street, Ang Siang Hill and Sago Lane. It contrasts the phenomenon of a modern society and traditional beliefs and brings out reminiscent feelings for old traditions. It reminds people about their childhood days when traditions, myths and taboos were a big part of their lives. In modern, developed and globalised Singapore, traditions become immaterial, yet it is always valuable to archive it for our younger and future generations.
|
|||||
![]() |
Abbas Yousif (Jeblat Hebshi, Bahrain) Love of the Letter
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
|
|||||
![]() |
Abbas Yousif (Jeblat Hebshi, Bahrain) Blue and Laughing
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
|
|||||
![]() |
Abbas Yousif (Jeblat Hebshi, Bahrain) Saffron
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
|
|||||
![]() |
Dennis Yuen (Woodside, NY, USA) Hokusai's Yurei (Hokusai's Ghost)
| ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Artist Statement
Through book art, I seek to create narratives through the object's physical form and binding. I am fascinated by a piece's self-reflection and questioning on its own form. In book art, I find the "book form" itself an intriguing subject to explore. Viewers are confronted with the definitions and conventions of the medium when they see my work. In my work, an object's form becomes an essential part of the object's message and existence as art. It is self-referential. We tend to think that only the texts and images inside a book tell stories; but in fact, the structure and form of a book have a lot to offer in the narrative as well.
Book art is a unique form in which the "book form" is indispensable from the theme I wish to communicate. A piece of text or image can undoubtedly exist in another form and continues to tell its story, but as soon as it resides inside a "book", it takes on the qualities of that physical vessel, and the decision of using that vessel automatically becomes part of the message. I often see the visual composition of a book as a graphic designer arranging shapes and colors through the materials. The physical book becomes a canvas that uses its own lines, shapes, forms and colors. I strive for a harmony between perfection and imperfection in my work. Imperfection creates individuality, and it also generates new possibilities and perspectives. I take pictures of every book that I make. My creative process continues its next phase after I finish with the physical object and sign it. Through the lens, it allows me to see my work in totally different perspectives which transform into unique graphic art. Hokusai's Yurei (Hokusai's Ghost): "Yurei" is a character in Japanese folklores which is similar to ghosts. Katsushika Hokusai painted a series of well-known ghost stories and characters which I have been recreating through book art to capture their essence through the book form. This sculptural book presents a visual image of his yurei depiction. Utilizing cotton cord to suggest her long hair, I present an interpretation of the story though a book's physical form and structure. It is a part of the "Storybooks" series, an on-going series of works that re-tell well-known stories in various cultures through the structures and forms of books, without using texts or images. Each piece is in either all white, all black or only black and white.
|
|||||
| |||||
![]() |
Minnesota Center for Book Arts Minnesota Center for Book Arts is located in
|
||||